Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Baton exchange
Baton passing
Baton takeover
Exchange of the baton
Fishing from the shore
Grasp the nettle with his barc hand
Hand-over
Passing of the baton
Relay of the baton
Take a hand in the defence
Take the bull by the horns
Take-over
Taking of fish by hand
Taking over of the baton
To take the law in one's own hands
To take the law into one's hands

Traduction de «take the hand mr ehud barak » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


relay of the baton [ passing of the baton | baton takeover | taking over of the baton | hand-over | take-over | baton exchange | baton passing | exchange of the baton ]

passage du témoin [ transmission du témoin | échange du témoin | remise du témoin ]


take the bull by the horns [ grasp the nettle with his barc hand ]

prendre le taureau par les cornes [ tailler dans le vif ]


to take the law into one's hands

se faire justice | se faire raison à soi-même




fishing from the shore | taking of fish by hand

pêche à pied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
To take account of the actual advantage received by the airline and its subsidiaries under the agreements, the amounts indicated in Table 9 may be adjusted, according to the supporting evidence provided by Germany, based on (i) the difference between, on the one hand, actual payments as presented ex post, that were made by the airline with regard to the airport charges (including the landing fee, the passenger fee and ground handling services under the airport services agreement), and on the other hand the forecasted cash flows (ex ante) on these items of ...[+++]

Afin de tenir compte de l'avantage réel reçu par la compagnie aérienne et ses filiales en vertu des contrats, les montants indiqués dans le tableau 9 peuvent être ajustés en fonction des éléments de preuve apportés par l'Allemagne sur la base i) de la différence entre, d'une part, les paiements réels présentés ex post, qui ont été effectués par la compagnie aérienne pour couvrir les redevances aéroportuaires (dont la redevance d'atterrissage, la redevance «passagers» et les services de manutention au sol dans le cadre du contrat de se ...[+++]


To take account of the actual advantage received by the airlines and its subsidiaries under the agreements, the amounts indicated in Table 23 may be adjusted, according to the supporting evidence provided by Italy, based on (i) the difference between, on the one hand, actual payments as presented ex post, that were made by the airlines with regard to the airport charges and, on the other hand, the forecasted cash flows (ex ante) on these items of income and shown in Table 19, and (ii) the difference between, on the one hand, the actual marketing payments ...[+++]

Afin de prendre en compte l'avantage réel reçu par les compagnies aériennes et leurs filiales en vertu des contrats, les montants indiqués dans le tableau 23 peuvent être ajustés, conformément aux éléments de preuve produits par l'Italie, sur la base de i) la différence entre, d'une part, les paiements effectifs tels que présentés ex post, qui ont été effectués par les compagnies aériennes en ce qui concerne les redevances aéroportuaires et, d'autre part, les flux de trésorerie prévus (ex ante) concernant ces éléments des recettes et ...[+++]


Over and above the qualities of the land, the following human factors play an important role: — the ability, honed over the years and handed down from father to son, to select by hand the best bulb ‘heads’ from which to take the material for sowing, — the distinctive processing carried out by hand, namely production of braids, known as ‘strings’, large braids, bunches and large bunches, means that this crop is intrinsically linked with the area, its traditions and its history.

Celui-ci s’ajoute aux potentialités des sols grâce à deux éléments: — la capacité, qui s’est perfectionnée au fil des ans et s’est transmise de père en fils, de sélectionner à la main les bulbes («têtes») les plus adaptés à l’obtention du produit à semer, — les transformations particulières exécutées à la main, la tresse (treccia ou resta), la natte (treccione), la grappe (grappolo), la gerbe (grappolone), font que cette culture est intrinsèquement liée au territoire, à ses traditions et à son histoire.


This has been made abundantly clear in recent statements issued by the Defence Minister Ehud Barak that Israel is prepared to move against Iran, pointing out that Israel has in the past repeatedly demonstrated its willingness to take unhesitating action. From 28 May to 12 June 2008 the threats were backed up by the ‘Glorious Spartan’ air force manoeuvres on Greek territory organised jointly by Greece and Israel simulating a hypothetical Israeli attack on a nuclear plant in Iran.

Les déclarations récentes du ministre israélien de la défense, Ehoud Barak, sont significatives: il a affirmé que son pays était prêt à entrer en guerre contre l'Iran, en soulignant qu'Israël avait prouvé à maintes reprises par le passé qu'il n'hésitait pas à agir.Par ailleurs, du 28 mai au 12 juin 2008 se sont déroulés en Grèce les exercices aériens gréco-israéliens communs dénommés "Glorious Spartan", qui constituent une simulation d'une éventuelle attaque d'Israël contre les installations nucléaires de l'Iran.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This has been made abundantly clear in recent statements issued by the Defence Minister Ehud Barak that Israel is prepared to move against Iran, pointing out that Israel has in the past repeatedly demonstrated its willingness to take unhesitating action. From 28 May to 12 June 2008 the threats were backed up by the ‘Glorious Spartan’ air force manoeuvres on Greek territory organised jointly by Greece and Israel simulating a hypothetical Israeli attack on a nuclear plant in Iran.

Les déclarations récentes du ministre israélien de la défense, Ehoud Barak, sont significatives: il a affirmé que son pays était prêt à entrer en guerre contre l'Iran, en soulignant qu'Israël avait prouvé à maintes reprises par le passé qu'il n'hésitait pas à agir.Par ailleurs, du 28 mai au 12 juin 2008 se sont déroulés en Grèce les exercices aériens gréco-israéliens communs dénommés "Glorious Spartan", qui constituent une simulation d'une éventuelle attaque d'Israël contre les installations nucléaires de l'Iran.


The applicant cites evidence of a binding link between, on the one hand, the tax on advertising messsages and the tax on electronic communications and, on the other hand, the budgetary grants paid to France Télévisions, both from a legal point of view, taking account of all the relevant national legislation, and from an economic point of view, taking account of the mechanism for determining the amount of the aid, of the rate of the tax and of its actual use.

La partie requérante invoque des indices permettant de conclure à l’existence d’un lien d’affectation contraignant entre, d’une part, la taxe sur les messages publicitaires et la taxe sur les communications électroniques et, d’autre part, les subventions budgétaires versées à France Télévisions, tant d’un point de vue juridique, en tenant compte de l’ensemble des textes nationaux pertinents, que d’un point de vue économique, en tenant compte du mécanisme de détermination du montant de l’aide, du taux de la taxe et de son utilisation e ...[+++]


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


Indeed, while I regret the fact that the Europeans all too often underestimate the tragedy of the repeated terrorist attacks on innocent civilians in the Israeli villages, while I reproach Yasser Arafat with not having had the courage to take the hand Mr Ehud Barak courageously extended to him within a few days of the elections – it would have been enough to say ‘yes, but ’. or ‘yes, if ’. but he chose to say ‘no’ – nonetheless Israel is a democratic, powerful, well-armed and well-equipped state.

En effet, même si je déplore que les Européens sous-estiment trop souvent le drame des attentats terroristes à répétition qui frappent des civils innocents dans les villes israéliennes, même si je reproche à Yasser Arafat de n'avoir pas eu le courage de saisir la main tendue courageusement par Ehud Barak à quelques jours des élections, il aurait suffi de dire "Oui, mais ..". ou "Oui, si ..".


In order to do this, we must personally meet Ehud Barak because he has the keys to peace in his hands.

Il faut pour cela que nous puissions rencontrer personnellement Ehud Barak, car il a en mains les clés de la paix.


2. Member States shall take all appropriate measures to ensure that the person responsible for work on the building or construction and the installer of the lift, on the one hand, keep each other informed of the facts necessary for, and, on the other hand, take the appropriate steps to ensure, the proper operation and safe use of the lift.

2. Les États membres prennent toutes les mesures utiles pour que la personne responsable de la réalisation du bâtiment ou de la construction et l'installateur de l'ascenseur, d'une part, s'informent mutuellement des éléments nécessaires et, d'autre part, prennent les mesures appropriées pour assurer le bon fonctionnement et la sécurité d'utilisation de l'ascenseur.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take the hand mr ehud barak' ->

Date index: 2024-11-21
w