Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "take up something mr cohn-bendit " (Engels → Frans) :

There is an awful lot of work related to tax collection and customs, and Revenue Canada takes up something like a quarter of the resources of the Department of Justice.

Nous avons énormément de travail relié à la perception des impôts et aux douanes, et Revenu Canada absorbe à peu près le quart des ressources du ministère de la Justice.


By that I mean, if someone comes forward with an idea that has been 90 per cent developed, in many cases the content will not matter, because no one wants to take up something is almost a fait accompli.

Ce que j'entends par là, c'est que si on vous présente une idée qui a été conçue à 90 p. 100, dans bien des cas le contenu importera peu, parce que personne ne veut être mis devant un fait accompli.


My father suggested we take up something less risky, so I went into politics.

Mon père nous a suggéré de trouver des emplois moins risqués; je me suis donc lancé dans la politique.


But I'd like to take up something you mentioned about the Arab world, because it's another part of a study that we did as Peruvians, and we would have loved to have had a Canadian partner to look into it.

Mais j'aimerais revenir sur ce que vous avez dit à propos du monde arabe, parce que c'est un autre aspect d'une étude que nous avons faite en tant que Péruviens, et nous aurions aimé qu'un partenaire canadien l'examine.


You talked about the excesses, Mr Schulz, that are the practice in one country – it is not my place to mention it – but if we all agree on a minimum corpus for the cost, those excesses that you pointed out will no longer take place, and, Mr Cohn-Bendit, I am sure that Mr Daul would agree, why would the European Parliament not be involved in this?

Vous avez parlé des excès, Monsieur le Président Schulz, qui ont cours dans un pays – il ne m'appartient pas de l'évoquer – mais si chacun d'entre nous se met d'accord sur un corpus minimum pour le coût, ces excès-là, que vous avez pointés du doigt, ne se produiront plus et, Monsieur le Président Cohn-Bendit, je suis sûr que le président Daul serait d'accord, pourquoi ne pas y associer le Parlement européen?


So I want to take up something Mr Cohn-Bendit has said, something that I think is very astute. ‘A Rubicon of terrorism has been crossed’, he said.

Je voudrais donc reprendre une phrase qu’a dite M. Cohn-Bendit, une phrase qui est, selon moi, très judicieuse: «Le Rubicon du terrorisme a été franchi».


Let me take an example of something which affects us all: Alzheimer’s disease (Off-mike comment from Mr Cohn-Bendit: ‘not yet’).

Je prends l'exemple de ce qui nous touche tous, la maladie d'Alzheimer (Commentaire hors micro de M. Cohn-Bendit: «pas encore»).


Honourable senators, when the time comes, I will place on the record some of the legislative history of this bill, but I want to take up something that Senator Cools said before she moved her subamendment when she was reading into the record some of the comments of one of the witnesses before the committee who alleged that no longer would she be able to speak out as to the immorality of certain sexual practices.

Honorables sénateurs, je retracerai plus tard l'histoire législative du projet de loi, mais pour le moment je voudrais revenir sur une chose qu'a dite madame le sénateur Cools juste avant de proposer son sous-amendement, quand elle a rapporté les propos tenus par une personne qui a comparu devant le comité et qui prétendait qu'elle ne pourrait plus dénoncer l'immoralité de certaines pratiques sexuelles.


First of all, as the report points out, of the various people who could have had proceedings brought against them for the same alleged offences, Mr Cohn-Bendit is the only one who has been accused, something which I see as a criterion in itself.

Tout d’abord, comme le rapport l’a rappelé, parmi plusieurs personnes qui auraient pu être poursuivies pour les mêmes faits, M. Cohn-Bendit est le seul qui l’ait été, ce qui, pour moi, est déjà un critère.


It further alleges that Mr Cohn-Bendit, together with others, had helped Hans-Joachim Klein (who has meanwhile been sentenced in a court of law) to evade the investigating authorities since around 1977 by providing him with a number of opportunities to hide and contributing towards his upkeep until around 1998, thus making it impossible to bring criminal proceedings against him on charges of multiple instances of murder and hostage-taking committed jointly with others.

Depuis 1977 environ, M. Cohn‑Bendit, avec d'autres personnes, aurait permis à Joachim Klein (condamné depuis) à échapper aux enquêteurs, en l'aidant à plusieurs reprises à se cacher et en contribuant à subvenir à ses besoins jusqu'en 1998 environ, empêchant ainsi l'ouverture de poursuites pénales pour cause d'assassinats commis en groupe et de prise d'otages.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'take up something mr cohn-bendit' ->

Date index: 2024-07-25
w