Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "taken from them simply because " (Engels → Frans) :

The risk is that parties will opt for the courts of one Member State rather than another simply because the applicable law in this state would be more favourable to them.

Le risque est alors qu'une partie choisisse les tribunaux d'un Etat membre plutôt que ceux d'un autre Etat membre pour la seule raison que la loi applicable dans cet Etat lui serait plus favorable au fond.


Third country nationals have specific integration needs, different from the needs ofother disadvantaged groups, quite simply because they are very often newcomers to the host society.

Les ressortissants de pays tiers ont des besoins spécifiques en matière d'intégration, qui sont différents de ceux d'autres catégories défavorisées, tout simplement parce qu'ils sont très souvent des nouveaux venus dans la société d'accueil.


It identifies the main issues involved and indicates the positions taken on them throughout the legislative cycle, flagging if regulatory burden has been added or reduced at the various stages from Commission adoption to implementation.

Il décrit, en outre, les principales questions en jeu, indique les positions adoptées sur ces questions tout au long du processus législatif et signale si la charge réglementaire a été augmentée ou réduite aux différents stades, depuis l’adoption par la Commission jusqu’à la mise en œuvre.


Member States may offer them the possibility of having their animals taken from them.

Les États membres peuvent leur offrir la possibilité de leur reprendre leurs animaux.


The ruling does not give the all-clear to people or organisations to have search results removed from the web simply because they find them inconvenient.

Cet arrêt n'autorise pas les personnes et les organisations à obtenir la suppression de l'internet de résultats de recherches qu'ils jugent gênants.


Be sure that the latter will find this group against them simply because it is the wrong way to go for Europe.

Ne doutez pas que ces derniers trouveront notre groupe sur leur chemin, tout simplement parce que ce n’est pas la bonne voie pour l’Europe.


If you cannot openly discuss all kinds of subjects – for us this is part of the freedom of the press and of speech, two freedoms which we have here and which we value highly – is this really a reason for expelling someone from the country, simply because a subject of whatever kind was discussed? The fact that this happens in public is no justification for expelling someone from the count ...[+++]

Si vous ne pouvez pas ouvertement aborder n’importe quel sujet - pour nous, cela fait partie de la liberté de la presse et de la liberté d’expression, deux libertés dont nous jouissons ici et qui revêtent une grande importance à nos yeux - le fait de simplement aborder un sujet, quel qu’il soit, justifie-t-il réellement l’expulsion du pays d’une personne? Le fait que cela se produise en public ne justifie pas l’expulsion de quelqu’un du pays, simplement parce qu’il y a eu une discussion.


I am unable to support them simply because in fact they are unjustified and superfluous, since on the one hand they repeat solutions already contained in the proposal, and on the other, they are concerned with pointless details.

Je suis dans l’impossibilité de les accepter simplement parce qu’en fait ils ne sont pas justifiés et sont superflus puisque, d’une part ils répètent des solutions déjà contenues dans la proposition et, d’autre part, ils concernent des détails futiles.


I am unable to support them simply because in fact they are unjustified and superfluous, since on the one hand they repeat solutions already contained in the proposal, and on the other, they are concerned with pointless details.

Je suis dans l’impossibilité de les accepter simplement parce qu’en fait ils ne sont pas justifiés et sont superflus puisque, d’une part ils répètent des solutions déjà contenues dans la proposition et, d’autre part, ils concernent des détails futiles.


What occurred by the late weeks of May last year was a very manifest and severe breakdown in working relationships, which meant that action had to be taken with rapidity simply because delay would have prolonged the difficulty without bringing any prospect of reconciliation.

Ce qui s’est produit au cours des dernières semaines de mai l’an dernier est une cassure très manifeste et très grave dans les relations de travail, signifiant que des mesures devaient être prises rapidement, tout simplement parce qu’un retard aurait prolongé les difficultés sans être porteur d’aucun signe de réconciliation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'taken from them simply because' ->

Date index: 2022-11-30
w