As my colleague, our critic, has mentioned before very eloquently, rather than having a merger take place in an environment of chaos, let us do it in a relatively controlled fashion so that market forces can take place, but we can be left at the end of the day with a merger that will strengthen the airline industry in our country.
Comme l'a déjà dit avec beaucoup d'éloquence ma collègue, la porte-parole de notre parti en la matière, au lieu de laisser une fusion avoir lieu dans le chaos le plus complet, faisons en sorte qu'elle se déroule dans un contexte relativement ordonné, afin que les forces du marché puissent intervenir et qu'au bout du compte, la fusion permette de renforcer l'industrie aérienne de notre pays.