Without a comprehensive strategy that effectively combines the talents and intelligence of DFAIT and DFO with independent fishers, biologists, veterinarians, hunters, both Inuit and east coast sealers, and those involved with the Fur Institute of Canada, who have seen this before, we fear we are choosing the course of action of 1982, not the course of action of 1988, and that resulted in failure, rather than the success of 1988.
Si nous n'adoptons pas une stratégie globale qui regroupe de façon efficace les talents et l'intelligence du MAECI et du MPO avec les pêcheurs indépendants, les biologistes, les vétérinaires, les chasseurs, les chasseurs de phoques tant inuits que ceux de la côte Est, et ceux qui travaillent pour l'Institut de la fourrure du Canada, qui connaissent la chanson, nous craignons que notre pays choisisse l'attitude adoptée en 1982 et non pas celle de 1988, qui a débouché sur un échec et non pas sur le succès de 1988.