Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Become concerned about
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Vertaling van "talk about becomes " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I sometimes wished he would just talk about that, but he's doing a good job and for that reason he will become Commissioner for Budgets in the EU as of 1 January.

Parfois, je souhaiterais qu'il se borne à parler de ce seul sujet, mais il fait du bon travail, et c'est pourquoi il deviendra commissaire au budget de l'Union européenne à partir du 1er janvier.


Senator Lynch-Staunton: Should the territories we are talking about become an independent country, or a series of independent countries, would those independent countries continue to have the benefits of this free trade agreement that they will have received by regulation as a territory?

Le sénateur Lynch-Staunton: Si les territoires dont il est question formaient un jour un pays indépendant, ou un groupe de pays indépendants, est-ce que ces pays continueraient de bénéficier des avantages de cet accord de libre-échange tout comme ils en bénéficieront par réglementation, en tant que territoires?


Whether we are talking about becoming an industrial operation in the area of agriculture or oil, the treatment should be the same.

Qu'on choisisse de devenir un industriel en agriculture ou d'être un industriel dans le pétrole, il n'y a aucune différence quant au traitement qu'il doit y avoir.


As federal and provincial governments stabilize their fiscal dividends, I think it is possible to move forward and hope that some of the things we've been talking about become priorities for both federal and provincial governments.

Maintenant que les gouvernements fédéral et provinciaux stabilisent leurs dividendes, je pense qu'il est possible d'aller de l'avant, tout en espérant que certains des points dont nous avons parlé deviendront des priorités tant pour le gouvernement fédéral que pour les gouvernements provinciaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To the extent that both the federal and some provincial governments are putting more into these kinds of programs, one can argue that the problem we're talking about becomes a large problem.

Dans la mesure où le fédéral et certaines provinces augmentent le financement de ce genre de programme, on peut croire que le problème que nous signalons risque de s'amplifier.


I think we're talking about becoming much more efficient and productive as members of Parliament.

Il s'agit en fait d'aider les députés à être plus efficaces et plus productifs.


With regard to the Single Sky, the necessity of which has become apparent here – as coordinated measures would, in any case, have been better – I would say that, as long as each Member State is convinced that it is the only one that is truly capable of controlling its own airspace efficiently and that all of the others are absolutely incapable of doing so – and I am talking here about our airspace in Central Europe – we will not make any progress in this regard. This egotism damages European cooperation and, ultimately, also the Europ ...[+++]

En ce qui concerne le ciel unique européen, dont nous avons constaté la nécessité évidente – et, quoi qu’il en soit, des actions coordonnées auraient facilité les choses – j’affirme que, tant que chaque État membre reste persuadé d’être le seul à pouvoir contrôler efficacement son propre espace aérien et que tous les autres en sont totalement incapables – je pense notamment à notre espace aérien en Europe centrale – aucun progrès ne sera possible dans ce domaine. Un tel égocentrisme porte préjudice à la coopération européenne et, in fine, au concept même d’Europe.


Everything else we talk about becomes in some way hollow and loses its power and credibility if we continue to permit this direct exploitation of, and direct trade in, human beings, both across our European borders and internationally.

Tous les autres sujets abordés deviennent creux d’une certaine manière et perdent de leur force et de leur crédibilité, si nous continuons à laisser faire cette exploitation et ce commerce direct d’êtres humains, à la fois à l’intérieur de nos frontières européennes et à l’échelle internationale.


I noticed in 2002 on the eve of enlargement that there was a kind of enthusiasm about us becoming one again and, afterwards, we were talking worldwide about Iraq and difficult issues, but let us ensure that the European fire lives in people, that Europe is not something abstract, something belonging to bureaucrats in Brussels and Strasbourg or even to ourselves, but that it is something that lives in the hearts and minds of people. In my view that will also be the attitude if you talk about values in Europe.

En 2002, à l’aube de l’élargissement, j’ai perçu une sorte d’enthousiasme pour la réunification de l’Europe et puis, le monde entier a débattu de l’Irak et de questions difficiles. Faisons toutefois en sorte que la flamme européenne anime les citoyens, que l’Europe ne soit pas une abstraction, quelque chose qui appartiendrait aux bureaucrates de Bruxelles, de Strasbourg, voire à nous-mêmes.


Let us talk about how enlargement will benefit us all because we will carry more political, economic and also ecological weight in the world, in a world that is becoming increasingly globalised.

Évoquons le fait que l’élargissement est un avantage pour nous tous, car nous gagnerons encore en poids politique, économique mais aussi en poids écologique dans le monde, dans un monde qui ne cesse de se globaliser.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk about becomes' ->

Date index: 2022-07-21
w