Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
International Christian Centre for Comics
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Traduction de «talk about christian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


International Christian Centre for Research on Information about and Analysis of the Strip Cartoon [ International Christian Centre for Comics ]

Centre international chrétien de recherche, d'information et d'analyse de la bande dessinée




chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I'm therefore wondering whether or not this is a possibility for the religious institutions in Sudan—and I'm not just talking about Christians, I'm also talking about the other faiths that exist in Sudan, whether they be those of the Islamic faith or those of the more traditional religions within the populations in Sudan.

Je me demande donc si ce ne serait pas une possibilité pour les institutions religieuses du Soudan. Et je ne parle pas seulement des chrétiens, mais aussi de toutes les autres confessions qui existent au Soudan, que ce soit à l'intérieur de l'Islam ou dans les religions plus traditionnelles des populations du Soudan.


Let me turn to the notions you mention again with respect to challenges on the denominationally specific and the fact that we talk about Christian principles and revelation as being part of it in a non-denominational setting in a generic course.

Permettez-moi de revenir aux notions que vous mentionnez encore en ce qui concerne les remises en question des cours propres aux confessionnalités et le fait que nous parlions des principes chrétiens et de la révélation comme faisant partie de cela dans un cours générique d'un établissement non confessionnel.


Can you tell us, first, Mr. Bramadat, how big is the group we are talking about when we talk about religious minorities in Canadian society, as compared to the Judeo-Christian component with which we are familiar and comfortable?

Pouvez-vous nous dire, monsieur Bramadat, en ce qui a trait aux minorités religieuses dans la société canadienne, quelle est la taille du groupe dont nous parlons, comparativement au groupe judéo-chrétien que nous connaissons bien et avec lequel nous sommes à l'aise?


Or take the Paradis issue; let's talk about Christian Paradis, the Minister of Public Works.

Ou bien, prenez le cas du ministre Paradis; parlons de Christian Paradis, le ministre des Travaux publics.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To those honourable Members who specifically talked about freedom of religion and belief, let me first of all say that I do indeed talk about the terrible tragedies for Christian communities anywhere in the world where these terrible tragedies occur.

Aux députés qui ont parlé plus précisément de la liberté de religion et de conviction, permettez-moi tout d’abord de dire que je parle, en fait, des terribles tragédies des communautés chrétiennes partout dans le monde où ces terribles tragédies ont lieu.


So, as we talk about the situation in countries outside the EU, and about the freedom of Christians, I would like to remind this Chamber that we need to sort out our own house first.

Alors puisque nous parlons de la situation dans des pays qui n’appartiennent pas à l’UE et de la liberté des chrétiens, je voudrais rappeler à cette Assemblée que nous devons commencer par faire le ménage chez nous.


We are well aware that we do not need to turn back the clock to find serious cases of anti-Christian persecution: we are not in fact talking about the past, but about the present, and unfortunately, in all likelihood, also about the future, because, every day, from every corner of the globe, we receive worrying, tragic news of Christian believers being attacked, discriminated against and killed.

Nous savons parfaitement qu’il n’est pas nécessaire de remonter dans le temps pour trouver des cas graves de persécution des chrétiens. Nous ne parlons pas du passé, mais du présent et malheureusement, selon toute probabilité, de l’avenir également, car nous recevons chaque jour, des quatre coins du monde, des nouvelles tragiques et inquiétantes de chrétiens qui sont attaqués, victimes de discrimination et tués.


I do not want to talk about subsidiarity, but about the basic issue that, from my perspective, the European values of solidarity, subsidiarity and freedom are unthinkable without a foundation in Christianity and in the Judaeo-Christian understanding of religion.

Je ne veux pas parler de subsidiarité, mais de la question fondamentale suivante: selon moi, les valeurs européennes de solidarité, de subsidiarité et de liberté sont inenvisageables sans un ancrage dans le christianisme et dans une idée judéo-chrétienne de la religion.


That could, in my view, tear the social fabric and result in certain groups that already feel attacked, wrongly, in my view—I'm talking about Christian fundamentalists, among others.You are partly responsible, I'm sorry to say.

Cela peut, à mon avis, déchirer le statut social et faire en sorte que certains groupes qui se sentent déjà attaqués, à tort, à mon avis — je parle des chrétiens fondamentalistes, entre autres.Vous avez une part de responsabilité. C'est dommage de le dire.


– (PL) Madam President, we are talking here today about the brutal persecution of Christians, particularly in the Middle East. We should not lose sight of the fact that Christians are persecuted throughout the world, however, and I do not agree with what Mr Casaca said about there being very many religious minorities who are persecuted.

– (PL) Madame la Présidente, si nous débattons aujourd'hui dans cette enceinte de la persécution brutale endurée par les chrétiens, notamment au Moyen-Orient, nous ne devrions pas oublier que les chrétiens sont persécutés partout dans le monde, et je ne suis pas d'accord avec M. Casaca quand il dit que de très nombreuses minorités religieuses sont victimes de persécutions.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk about christian' ->

Date index: 2023-04-27
w