Finally, it is the duty of the Community to come to the assistance of all the beef sector operators who are the victims of the profound destabilisation of their markets in order to help them fund the costs of obligatory testing and the destruction of animal residues which have been withdrawn from the food chain, as well as the costs of vital promotion measures. Otherwise, there will no longer be any point in talking about a common agricultural policy.
Enfin, il est du devoir de la Communauté de venir en aide à l'ensemble des acteurs de la filière bovine victimes d'une profonde déstabilisation de leurs marchés pour les aider à supporter financièrement le coût des tests obligatoires et de la destruction des résidus animaux retirés de la chaîne alimentaire, ainsi que des mesures de promotion indispensables, sinon ce n'est plus la peine de parler encore de politique agricole commune.