Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Vertaling van "talk about reflecting " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I am sure as true democrats even members of the Reform Party who talk about reflecting grassroots and reflecting the people of this country, when they talk internationally would advocate the will of parliament and advocate the Tobin tax.

Je suis certain que, en véritables démocrates qu'ils sont, les députés réformistes, qui se targuent d'être fidèles à la base, au peuple canadien, se feraient les champions sur la scène internationale de la volonté du Parlement et de la taxe Tobin.


I will just talk about reflections on the House and the Senate because we must have respect for our institutions if we expect others to have respect for our institution:

Je parlerai aujourd'hui des propos à l'endroit de la Chambre et du Sénat car nous devons faire preuve de respect à l'égard de nos institutions si nous voulons que les autres respectent aussi nos institutions.


Hence, we are not talking about a quid pro quo, but about a negotiating chapter as such. Furthermore, if the free trade agreement is to reflect each party’s level of development, it cannot overlook such fundamental standards as the prohibition of child labour, for example.

Il ne s'agit donc pas d'une monnaie d'échange mais d'un chapitre de négociations en tant que tel. De plus, si l'accord de libre-échange doit prendre en compte le niveau de développement propre à chaque partie, il ne peut faire l'impasse sur des normes aussi fondamentales que, par exemple, l'interdiction du travail des enfants.


We have to ensure that our legislation is proportional to the problems we are dealing with, and particularly in the IPPC, which we have talked about today. It is really about big business, not about small businesses, and we should reflect that.

Nous devons faire en sorte que notre législation soit proportionnelle aux problèmes qui nous occupent et, en particulier, dans la directive IPPC, dont nous avons parlé aujourd’hui, il est réellement question des grosses entreprises et pas des petites, et nous devrions refléter cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hon. Ken Dryden (Minister of Social Development, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member likes to talk about reflecting her peer group, urban professional women.

L'hon. Ken Dryden (ministre du Développement social, Lib.): Monsieur le Président, la députée se plaît à dire qu'elle est le reflet de ses pairs, les femmes urbaines professionnelles.


One of the propositions I would make is that the recent talks between Mr Olmert and Mr Mahmoud Abbas about – in effect – a final status solution, should reflect the negotiations that Mr Olmert himself, a young parliamentarian, had in 1987, where he and the PLO negotiated privately actually to talk about the capital of the Palestinian state in East Jerusalem, about the borders of 1967, and about some settlers returning.

Une des propositions que je voudrais faire est que les récents pourparlers entre M. Olmert et M. Abbas à propos – en effet – d’une solution définitive quant au statut, reflètent les négociations que M. Olmert lui-même, alors jeune parlementaire, avait menées en 1987, lorsque lui et l’OLP avaient négocié en privé pour parler de la capitale de l’État palestinien à Jérusalem-est, des frontières de 1967 et du retour de certains colons.


I must say that, in our view, the text does not sufficiently reflect the fact that, in today's world, in the fight against terrorism, we are unfortunately seeing a proliferation of detention centres that are not subject to the rule of law, whose practices do not conform to the law of the State establishing them: I am talking about Guantánamo and I am talking about the secret prisons.

Je dois dire que, de notre point de vue, le texte ne traduit pas suffisamment le fait que dans le contexte actuel de la lutte contre le terrorisme, nous constatons malheureusement une prolifération de centres de détention qui ne sont pas soumis à la règle de droit et dont les pratiques ne respectent pas la législation de l’État qui les accueille. Je veux parler de Guantánamo et des prisons secrètes.


You talked about the CRTC basically implementing broadcasting policy that the government sets, which is certainly true, and you talked about reflecting the multicultural variety of Canada.

Vous avez dit que le CRTC appliquait, en gros, la politique de radiodiffusion établie par le gouvernement, ce qui est vrai, et vous avez parlé de la volonté de refléter le multiculturalisme du Canada.


There are other objectives. The act talks about reflecting the multicultural reality of Canada, about providing for varied and comprehensive programming, about access to Canadian and international programming for Canadians as much as possible.

La loi énonce aussi d'autres objectifs, comme refléter la réalité multiculturelle du Canada, offrir une programmation variée et exhaustive, donner aux Canadiens dans la mesure du possible l'accès à la programmation canadienne et internationale.


As we spend so much time here talking about special dossiers, about rail and water, I hope, Commissioner, that the priority of rail and water in the TEN will be reflected in the Commission proposal.

Vu que nous discutons ici tellement de dossiers spécifiques, de rail et de voies navigables, je souhaiterais, Madame la Commissaire, que la priorité accordée au rail et aux voies navigables dans les RTE se reflète aussi dans la proposition de la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk about reflecting' ->

Date index: 2021-07-20
w