Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
SND key
Send key
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk key
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working
Yes key

Traduction de «talk about sending » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un




chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel




talk key | yes key | send key | SND key

touche d'appel | touche Appel | touche d'envoi | touche Envoi


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I am not talking about sending another few million dollars; I am talking a serious commitment on behalf of Canada to address, to the best of its ability and resources, the humanitarian crisis as a result of the tragedy due to the atrocities going on there.

Je parle d'un engagement sérieux de la part du Canada à lutter, au meilleur de ses capacités et de ses ressources, contre la crise humanitaire découlant de la tragédie causée par les atrocités qui se produisent là-bas.


Yesterday the Minister of Foreign Affairs talked about sending RCMP to help in gathering forensic evidence and establishing infrastructure in Kosovo, but what about the RCMP infrastructure in Canada?

Hier, le ministre des Affaires étrangères a parlé d'envoyer des agents de la GRC au Kosovo pour aider à recueillir des preuves judiciaires et à établir une infrastructure, mais il semble avoir oublié l'infrastructure de la GRC au Canada.


However, I think he was actually talking about sending a delegation of women to neighbouring countries to talk to other women, which is a long way short of actual involvement in negotiations.

Il a répondu que, en théorie, il accepterait. Cependant, je crois qu'il parlait plutôt d'envoyer une délégation de femmes dans des pays avoisinants pour parler à d'autres femmes, ce qui ne revient pas du tout à dire qu'elles participeraient aux négociations.


Are we talking about people – people for whom we must guarantee equal access to energy and guarantee security so they are not left without energy during the winter; are we in the end talking about the power relations between great powers; or, worse still, are we using energy security and these projects, like Nabucco or Desertec, as excuses to send out messages to other regions of the world or other countries?

Parlons-nous de personnes, des personnes auxquelles nous devons garantir l’égalité d’accès à l’énergie et garantir la sécurité de sorte qu’elles ne se retrouvent pas sans énergie pendant l’hiver? Ou parlons-nous, en fin de compte, des relations de pouvoir entre grandes puissances ou, ce qui serait pire encore, utilisons-nous la sécurité énergétique et ces projets, comme Nabucco ou Desertec, comme prétextes pour envoyer des messages à d’autres régions du monde ou à d’autres pays?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Because, at the end of the day, that is what we are talking about: sending a message of confidence to the citizens, demonstrating that their welfare is a priority for the Union’s institutions.

En effet, au bout du compte, c’est de cela qu’il est question: envoyer un message de confiance aux citoyens, prouver que leur bien-être est une priorité pour les institutions de l’Union.


I could, at this point, for example, talk about space policy, which has been another topic for debate in this place, and which is not about sending Europeans into space, but rather about monitoring the environment or giving warnings of tsunamis in good time.

Je pourrais parler à ce stade de la politique spatiale, par exemple, qui a constitué un autre sujet de débat ici et qui ne consiste pas à envoyer des Européens dans l’espace, mais plutôt à surveiller l’environnement ou à donner l’alarme à temps en cas de tsunamis.


I could, at this point, for example, talk about space policy, which has been another topic for debate in this place, and which is not about sending Europeans into space, but rather about monitoring the environment or giving warnings of tsunamis in good time.

Je pourrais parler à ce stade de la politique spatiale, par exemple, qui a constitué un autre sujet de débat ici et qui ne consiste pas à envoyer des Européens dans l’espace, mais plutôt à surveiller l’environnement ou à donner l’alarme à temps en cas de tsunamis.


Firstly, we must recover our common sense, and there are a series of things we must not do: we must not talk about dividing Europe, about dividing ourselves, the Europeanists, up; we must not talk about founding countries, about pioneer or vanguard countries, as if to reproach those countries which do not seem up to the job; and, at this time, nor should we send letters to the President of the Commission telling him to reduce the budget to 1% of GDP.

Premièrement, nous devons retrouver notre bon sens et il y a une série de choses que nous ne devons pas faire: nous ne devons pas parler de diviser l’Europe, de nous diviser, les pro-européens; nous ne devons pas parler de pays fondateurs, pionniers ou d’avant-garde, comme si nous lancions un reproche aux autres pays, qui ne semblent pas à la hauteur de la tâche; et, à l’heure actuelle, nous ne devrions pas envoyer de lettres au président de la Commission pour lui dire de réduire le budget à 1% du PIB.


I am not talking necessarily about defeating bills or resolutions, rather I am talking about sending them back and telling the House of Commons to think again because it is our view that they are offensive to parliamentary democracy or to the Constitution.

Je ne parle pas forcément de rejeter des projets de loi ou des résolutions, mais plutôt de les renvoyer à la Chambre des communes et de lui dire de refaire ses devoirs parce qu'à son avis, ce qu'elle lui propose va à l'encontre des principes de la démocratie parlementaire ou de la Constitution.


Farmers do not want the minister to talk about sending out forms. They need the minister to send out some help.

Les agriculteurs ne veulent pas entendre le ministre parler des formulaires qu'il envoie; ils veulent que le ministre leur envoie de l'aide.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talk about sending' ->

Date index: 2023-05-11
w