Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Vertaling van "talked about $400 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
What I would say to that, Mr. Speaker, is that we are talking about 400 clauses, we are talking about amendments to dozens of acts and we are talking about a host of measures that were not even mentioned in the original budget.

Ma réponse à cela, monsieur le Président, est que nous parlons d'environ 400 articles et de la modification de dizaines de lois, d'une série de mesures qui n'étaient même pas dans le budget initial.


When you talk about 400,000 Canadians, is there a possibility that there is another 50 per cent more than those 400,000 that have been missed?

Lorsque vous parlez d'environ 400 000 Canadiens, se peut-il qu'il y ait une autre tranche de 50 p. 100 en plus des 400 000 cas non diagnostiqués?


We are talking about $400 million compared to $1 billion they are going to spend on three days of security at the G8 and the G20.

On parle de 4 millions de dollars comparés à 1 milliard de dollars qu'ils vont dépenser pour trois jours de sécurité au G8 et au G20.


Some would be given EUR 200-250 per hectare, others EUR 350 or over EUR 400, and we are not just talking about a division into old and new Member States, since farmers from Portugal, Spain, the United Kingdom, Austria, Finland and Sweden would also receive the lower rates.

Certains accorderaient 200-250 euros par hectare, d’autres 350 euros ou plus de 400 euros, et nous ne parlons pas seulement d’une division entre anciens et nouveaux États membres, puisque les agriculteurs portugais, espagnols, britanniques, autrichiens, finlandais et suédois percevraient aussi le moins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
You can talk about 400,000 The hon. member for Vaughan is an experienced member of this House.

Vous pouvez parler de 400 000. Le député de Vaughan siège depuis longtemps à la Chambre.


Twenty per cent, however, is still a very high figure, and when you compare this with the numbers of people employed by this industry, we are talking about more than 400 000 jobs.

Vingt pour cent, c’est toutefois un chiffre très élevé, et lorsque vous le comparez au nombre d’employés de cette industrie, nous parlons de plus de 400 000 emplois.


– (ES) Mr President, I would like to deal with a concern of another group: rather than talking about 300 million, or 315, or 400 million people suffering hunger in the world, we can say ‘more than 300 million’.

- (ES) Monsieur le Président, permettez-moi d’aborder la question d’un autre groupe. Au lieu d’évoquer 300 millions, ou 315, ou encore 400 millions de personnes souffrant de la faim dans le monde, nous pourrions dire «plus de 300 millions».


When we talk about south-south assistance we should at the same time congratulate the Iranian Red Crescent for mobilising more than 8 000 relief workers, and, despite what Robert Kilroy-Silk may say in the UK, Arab countries, who have offered 400 million for the reconstruction of Bam.

Lorsque nous parlons de l’aide Sud-Sud, nous devrions également féliciter le Croissant-Rouge iranien pour avoir mobilisé plus de 8 000 travailleurs humanitaires ainsi que, quoi que puisse dire Robert Kilroy-Silk au Royaume-Uni, les pays arabes, qui ont offert 400 millions pour la reconstruction de Bam.


We are dealing with a volume of some 400 million tonnes of feedingstuffs, and it will help us to grasp how much we are talking about if we note that half, about 200 million tonnes, is made up of commercial feedingstuffs, and compound feedingstuffs make up two-thirds of that, some 115 million tonnes.

Pour que l'on se rende bien compte des quantités dont nous parlons, il est question d'un volume de 400 millions de tonnes d'aliments pour animaux. La moitié, soit environ 200 millions de tonnes, est commercialisée, et deux tiers de cette quantité, soit 115 millions de tonnes, sont des aliments composés pour animaux.


The other day the Prime Minister and two premiers talked about $400 million between the two of them—not a huge amount, but it helped.

L'autre jour, le premier ministre du Canada et deux premiers ministres provinciaux ont annoncé des subventions de 400 millions de dollars que les deux paliers de gouvernement accordaient pour venir en aide aux agriculteurs—ce n'est pas une somme énorme, mais c'est quelque chose.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talked about $400' ->

Date index: 2025-01-28
w