Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Vertaling van "talked about namely " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The last one I talked about is in relation to section 8 of the Charter, namely, the right to privacy, which is the section that we are talking about in this particular legislation.

Le dernier dont j'ai parlé concerne l'article 8 de la Charte, à savoir le droit à la vie privée, et c'est de cet article que nous parlons dans le projet de loi à l'étude.


If you look at the list of names, you will come to the conclusion that we are not talking about second-hand international officials; we are talking about former heads of government — Kofi Annan, Paul Volcker, the former chairman of the United States Federal Reserve, Ruth Dreifuss, then President of Switzerland, et cetera.

Vous pourrez constater qu'on ne parle pas de représentants internationaux de deuxième classe, mais d'anciens chefs de gouvernement : Kofi Annan, Paul Volker, ancien président de la Réserve fédérale des États-Unis, Ruth Dreifuss, ancienne présidente de la Suisse, et cetera.


Mr. Speaker, what we are talking about on this issue today is basic subscriber information. We are talking about the names, addresses, telephone numbers, and, if applicable, email and IP addresses.

Monsieur le Président, l'information dont il est question aujourd'hui, ce sont les renseignements de base des abonnés, c'est-à-dire le nom, l'adresse, le numéro de téléphone et, s'il y a lieu, l'adresse courriel et l'adresse IP.


We are talking about local entertainers. For example, we are talking about Joel Plaskett Emergency, Stars, The Weakerthans, Said The Whale, Caribou, D.O.A., Arkells, City and Colour, Dan Mangan, Valentines and Billy the Kid, just to name a few artists who are working to produce material to entertain and bring joy to people's lives.

Je parle plutôt d'artistes comme Joel Plaskett Emergency, Stars, The Weakerthans, Said The Whale, Caribou, D.O.A., Arkells, City and Colour, Dan Mangan, Valentines et Billy the Kid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This name may be very meaningful when discussed by marketing specialists. However, we are not talking about marketing specialists here, but about ordinary Europeans.

Cet intitulé peut bien couvrir nombre de significations aux yeux de spécialistes en marketing; le fait est que nous ne parlons pas ici de spécialistes en marketing mais de citoyens européens ordinaires.


It is interesting that our citizens sitting in the gallery must be thinking that we are talking about something that happens in outer space – articles, third-party vetoes – but actually what we are talking about is a law that allows them to make sure that we are accountable: parliamentarians accountable for what we do in their name, the Commission for what it does in their name, and, equally, the Council.

Il est intéressant de relever que nos concitoyens, assis dans la galerie, doivent s’imaginer que nous parlons de choses qui se déroulent dans l’espace intersidéral - des articles, des vetos de tierces parties. Or, ce que nous évoquons, c’est un texte qui leur permette de s’assurer que nous devrons rendre des comptes: des députés responsables de ce qu’ils font en leur nom, la Commission pour ce qu’elle fait en leur nom et, également, le Conseil.


– (NL) Madam President, we are talking about climate change, but we should be talking about the people who are hardest hit by it, namely those in the least developed countries.

– (NL) Madame la Présidente, nous parlons du changement climatique, mais nous devrions parler des personnes qu’il affecte le plus, à savoir celles résidant dans les pays les moins développés.


I am not talking about a sanction but about a recommendation, and I believe that we cannot draw any conclusion which takes us farther away from the content of that Council decision suggested by the Commission, namely to apply a standard which is there in the Treaty for the purpose of resolving a series of practical problems raised in the model we have established for coordinating economic policy. Although a different model may appl ...[+++]

Je ne parle pas de sanction, mais de recommandation, et je crois que nous ne pouvons tirer aucune conclusion qui aille au-delà de cette décision du Conseil sur proposition de la Commission : l’application d’une norme prévue dans le Traité pour résoudre une série de problèmes concrets qui se posent dans notre modèle de coordination des politiques économiques, une norme qui pourrait évidemment changer un jour, mais qui est en vigueur aujourd’hui.


I can well understand why Commissioner Verheugen is somewhat vexed by the fact that candidate countries are being toured in the name of the Council and the various Member States and being promised that they can definitely join our club one year or the other. Perhaps we can also talk a little about what part the Commission, the Council and Parliament should have in the talks that are now going on.

En soi, je peux parfaitement comprendre que M. le Commissaire Verheugen soit quelque peu irrité de ce que, au nom du Conseil et de différents États membres, on fasse la tournée des pays candidats en leur promettant que, l’année tant et tant, ils peuvent être sûrs qu’ils deviendront membres de notre club.


In the paper that some of my colleagues and I have done commenting on the Alberta situation, we used a substantial amount of space at the front end to talk about precisely this point, namely, what it was that was bothering people and what different people meant when they talked about " private" and " public" .

Dans l'article que certains de mes collègues et moi avons rédigé au sujet de la situation en Alberta, nous avons consacré plusieurs paragraphes au début à discuter de ce point précis, à savoir ce qui ennuie les gens et ce que des personnes différentes veulent dire lorsqu'elles parlent de «privé» et de «public».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talked about namely' ->

Date index: 2021-12-16
w