First of all, as has already been said, we have been paying out compensation under the common fisheries policy that is worth almost twice the real value of catches – and this is no small matter; we are in fact talking about a straightforward doubling of the figure, which amounts to a tidy sum.
Tout d’abord, comme cela a déjà été dit, nous avons payé, au titre de la politique commune de la pêche, des compensations valant pratiquement le double de la valeur réelle des prises, ce qui n’est pas une bagatelle. En réalité, nous parlons tout simplement d’un doublement des chiffres, qui s’élèvent à une somme rondelette.