Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Vertaling van "talking about montreal " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]




chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel




Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We are not talking about Montreal and Ottawa or Ottawa and Toronto; we are talking huge distances where this is a vital transportation link.

Nous ne parlons pas de la distance entre Montréal et Ottawa, ou entre Ottawa et Toronto.


I am talking about Montreal here and not Quebec City or Val-d'Or or Rouyn-Noranda or Sept-Îles. I mean Montreal, one of the biggest airports.

Je parle de Montréal et non pas de Québec, ni de Val-d'Or, ni de Rouyn-Noranda, ni de Sept-Îles, mais bien de Montréal, l'un des aéroports les plus importants.


But if we look at Statistics Canada and talk about Montreal only and say there are 1,000 Iraqi people living in Montreal, most of them I wouldn't say all of them have a minimum of one family member to come here, so we're talking about 2,000 people if everyone brings one person only a mother, a father, a sister.

Mais si nous examinons les données de Statistique Canada et parlons uniquement de Montréal et des 1 000 Irakiens qui y vivent, la plupart d'entre eux — je ne dirais pas tous — font venir au moins un membre de leur famille. Nous parlons donc de 2 000 personnes si chacun fait venir une seule personne — une mère, un père, une soeur.


Mr. Benoît Sauvageau: Mr. Speaker, I simply wanted to tell you that, even when we were talking about Montreal Sports International—I would not talk about it—there were Serge Savard, Groupe Everest, and the member for Bourassa was there, but — The Acting Speaker (Mr. Marcel Proulx): I remind the hon. member that he cannot do indirectly what he must not do directly.

M. Benoît Sauvageau: Monsieur le Président, j'aurais tout simplement voulu vous dire que même lorsqu'il était question des ISM — je n'en parlerai pas —, il y avait Serge Savard, le Groupe Everest et le député de Bourassa y était, mais. Le président suppléant (M. Marcel Proulx): Je rappelle au député qu'il ne peut pas faire indirectement ce qu'il ne doit pas faire directement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ms. Caroline St-Hilaire: When you talk about Montreal, are you talking only about Dorval or does it include Mirabel?

Mme Caroline St-Hilaire: Lorsque vous parlez de Montréal, parlez-vous seulement de Dorval, ou parlez-vous aussi de Mirabel?


We cannot just march into Montreal and dictate to the rest of the world how they should conduct themselves and go about their business, not least when we are talking to some of the poorest and most vulnerable countries in the world whose priority, quite rightly, is development and feeding their populations.

Nous ne pouvons pas aller manifester à Montréal et dicter au reste du monde comment il doit se conduire et gérer ses affaires, surtout quand nous nous adressons à certains des pays les plus pauvres et les plus vulnérables du monde dont la priorité, et on les comprend, est de se développer et de nourrir leur population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about montreal' ->

Date index: 2021-09-24
w