Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Chat-line
Chatline
Confer about plays
Deliberate about plays
Discuss plays
Discuss your work in public
Educate the public about wildlife
Educating the public about the forest
Give wildlife talks
Gossip about somebody behind his back
Run down someone
Speak about your work in public
Speak to the public about wildlife
Speaking about your work in public
Talk about plays
Talk about somebody behind his back
Talk about your work in public
Talk-about
Talk-about service
Talking about dying
Working

Traduction de «talking about today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
give wildlife talks | speak to the public about wildlife | educate the public about wildlife | educating the public about the forest

sensibiliser un public à la faune sauvage


confer about plays | deliberate about plays | discuss plays | talk about plays

discuter des pièces


discuss your work in public | talk about your work in public | speak about your work in public | speaking about your work in public

parler de son œuvre en public


run down someone [ gossip about somebody behind his back | talk about somebody behind his back ]

casser du sucre sur le dos de quelqu'un


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]






chatline | talk-about service

service ludique | service conversationnel


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Today I want to talk frankly and sincerely about the need for economic and social actors to prepare and face this uncertainty.

Aujourd'hui, je veux parler de la nécessité, pour les acteurs économiques et sociaux, de se préparer pour faire face à cette incertitude.


When we talk about implementing legislation in the public interest, we have to acknowledge the entire public, and clearly that includes the young people of the country who are probably a whole lot more tuned in to what I am talking about today than most people.

Quand il est question de mettre en oeuvre une mesure législative dans l'intérêt du public, nous devons tenir compte de tout le public et, manifestement, il comprend les jeunes du pays qui sont probablement beaucoup plus au courant de ce dont je parle aujourd'hui que la majorité des autres.


Col Fenske: Are we talking about today, or are we talking about under this bill?

Col Fenske: Est-ce que vous parlez de ce qui se passe aujourd'hui ou de ce qui est prévu dans le projet de loi?


We have to ensure that our legislation is proportional to the problems we are dealing with, and particularly in the IPPC, which we have talked about today. It is really about big business, not about small businesses, and we should reflect that.

Nous devons faire en sorte que notre législation soit proportionnelle aux problèmes qui nous occupent et, en particulier, dans la directive IPPC, dont nous avons parlé aujourd’hui, il est réellement question des grosses entreprises et pas des petites, et nous devrions refléter cela.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) Madam President, we are talking here today about the brutal persecution of Christians, particularly in the Middle East. We should not lose sight of the fact that Christians are persecuted throughout the world, however, and I do not agree with what Mr Casaca said about there being very many religious minorities who are persecuted.

– (PL) Madame la Présidente, si nous débattons aujourd'hui dans cette enceinte de la persécution brutale endurée par les chrétiens, notamment au Moyen-Orient, nous ne devrions pas oublier que les chrétiens sont persécutés partout dans le monde, et je ne suis pas d'accord avec M. Casaca quand il dit que de très nombreuses minorités religieuses sont victimes de persécutions.


This is what we are talking about today, about European democracy, in which the law should be enforced as the highest authority. No more, no less.

C’est ce dont nous discutons aujourd’hui: de la démocratie européenne, dans le cadre de laquelle le droit devrait être appliqué en tant qu’autorité suprême. Ni plus, ni moins.


I would like to stress one more point: We know that some of the stocks we are talking about today have been severely overfished last year and in parallel some Member States have reduced their budget for control.

Permettez-moi encore d'insister sur le point que voici: nous savons que certains des stocks dont nous parlons aujourd'hui ont été considérablement surexploités l'année dernière et que dans le même temps certains États membres ont réduit leurs budgets affectés aux contrôles.


We cannot just be content with a few short battles. The battles we are talking about today are preventing and reducing the damage but, clearly, all these measures are, in any case, dependent upon the success of other measures such as combating drug trafficking and consumption.

Les batailles dont nous parlons aujourd'hui sont la prévention et la réduction des risques, mais il est clair que toutes ces actions dépendent des autres, c'est-à-dire de la lutte contre le trafic de stupéfiants et contre la consommation de drogue.


Indeed, the three subjects we are talking about today are closely linked. First and foremost, stability and security.

Les trois sujets sont en effet étroitement liés entre eux. Tout d'abord, la stabilité et la sécurité.


I would like to remind the people who are watching, especially that sea of eager Liberals over there who have the power of government in their hands, what we are talking about today. We are talking about accountability, openness, transparency—all of the things which the now Prime Minister promised in the election campaign of 1993, and probably re-promised in 1997, although I do not remember it explicitly at that time.

Je rappelle aux gens qui regardent le débat, notamment à la foule d'ardents libéraux, en face, qui ont le pouvoir entre les mains, que ce débat porte aujourd'hui sur la reddition de comptes, sur l'ouverture et la transparence, sur toutes les choses que l'actuel premier ministre avait promises lors de la campagne électorale de 1993 et qu'il avait probablement promises de nouveau en 1997, bien que je ne me souvienne pas qu'il l'ait fait explicitement cette année-là.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'talking about today' ->

Date index: 2021-08-06
w