I also believe that, beyond regional policy, there must be a review of the common fisheries policy, with safeguards for small-scale and local fishing, agriculture and rural development, with better targeting of small-scale production with an increase in direct aid, following which, we should apply the same procedure to transport and energy.
Et je pense aussi, au-delà de la politique régionale, qu’il faudra revoir la politique commune de la pêche, avec la protection des pêches artisanale et locale, l’agriculture et le développement rural, en ciblant mieux les petites productions avec une augmentation des aides directes, puis procéder de la même manière pour les transports ou l’énergie.