Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "teaching and practices on marriage remains uncertain " (Engels → Frans) :

The charitable status of religious institutions could be taken away, and the outlook for religious officials and institutions to maintain their teaching and practices on marriage remains uncertain.

On pourrait retirer aux institutions religieuses leur statut d'organisme de charité, et ce n'est pas certain que les autorités et les institutions religieuses pourront continuer à enseigner et à appliquer leur conception du mariage.


47. Is concerned by the Commission 's comment that women remain vulnerable to discriminatory practices, due inter alia to a lack of education and a high illiteracy rate in the country, and calls on the Turkish Government to ensure gender equality in access to education and the labour market, especially in the south-eastern regions; calls, in this regard, for measures in the educational sector in order to equip teaching staff with gender competence and ...[+++]

47. se déclare préoccupé par le constat de la Commission selon lequel les femmes demeurent exposées aux discriminations du fait, entre autres choses, d'un manque d'instruction et du taux élevé d'analphabétisme dans le pays et demande au gouvernement turc de garantir l'égalité hommes-femmes en matière d'accès à l'enseignement et au marché du travail, spécialement dans les régions du Sud-Est du pays; demande, à cet égard, que des mesures soient prises dans le secteur de l'enseignement afin de doter les enseignants de compétences pour l ...[+++]


46. Is concerned by the Commission´s comment that women remain vulnerable to discriminatory practices, due inter alia to a lack of education and a high illiteracy rate in the country, and calls on the Turkish Government to ensure gender equality in access to education and the labour market, especially in the south-eastern regions; calls, in this regard, for measures in the educational sector in order to equip teaching staff with gender competence and ...[+++]

46. se déclare préoccupé par le constat de la Commission selon lequel les femmes demeurent exposées aux discriminations du fait, entre autres choses, d'un manque d'instruction et du taux élevé d'analphabétisme dans le pays et demande au gouvernement turc de garantir l'égalité des genres en matière d'accès à l'enseignement et au marché du travail dans les régions sud-orientales du pays, surtout; demande à cet égard que des mesures soient prises dans le secteur de l'enseignement afin de doter les enseignants de compétences pour les que ...[+++]


He was diagnosed with a terminal illness 17 years ago, and although he had to give up the day to day practice of medicine, he remained active in the medical profession through his writings and teachings at the University of British Columbia.

Il y a 17 ans, il a appris qu'il était atteint d'une maladie terminale. Bien que sa maladie l'ait contraint de renoncer à la pratique quotidienne de la médecine, il est demeuré actif au sein de la profession en publiant des articles et en donnant des cours à l'Université de la Colombie-Britannique.


It seems to me the charter rule that would emerge from this type of dilemma is that no one would be forced against conscience or against religious teaching or practice to officiate at a marriage.

Il me semble que la règle constitutionnelle qui émergera de ce type de dilemme est que nul ne sera forcé contre sa conscience ou contre l'enseignement ou la pratique religieuse de célébrer un mariage.


I believe we have ensured that we will not have our churches dictating their views on marriage to the rest of the community and that community not interfering with the teaching, beliefs and practices of our religious communities.

J'estime que nous avons fait en sorte que nos Églises n'imposent pas leur point de vue sur le mariage au reste de la collectivité et que la collectivité n'intervienne pas dans les enseignements, croyances et pratiques de nos communautés religieuses.


The fact remains, however, that, even if a statute of members is adopted very quickly, it will take some time getting the new system to operate in practice. It is uncertain to how many MEPs a statute of members will apply at first, for there will obviously be a number of transitional arrangements.

Il n’en demeure pas moins que, même si ce statut était adopté très rapidement, le fonctionnement pratique du système ne pourra intervenir immédiatement. De même, on ignore à combien de députés ce statut s’appliquerait dans un premier temps, car il y aura à l’évidence un certain nombre de dispositions transitoires.


J. whereas, despite some perceptible improvements in Kabul, the situation of women remains very precarious in the country as a whole; whereas women are still subject to violence and ‘customary’ practices which violate their physical and moral integrity, such as premature marriage, forced marriage and crimes of honour,

J. considérant que, malgré quelques améliorations perceptibles à Kaboul, la situation des femmes reste très précaire dans l'ensemble du pays, et que les femmes y sont toujours soumises aux violences et aux pratiques "coutumières" violant leur intégrité physique et morale, comme les mariages précoces, les mariages forcés, et les ...[+++]


Despite the solemn proclamation of the Charter, its current status is uncertain. Its effectiveness will depend on the importance attached to it by the practical case law of the European Court of Justice and its effective application by Parliament – as provided for under Rule 58 of its Rules of Procedure –, by the remaining instituti ...[+++]

est conscient du fait que, en dépit de la proclamation solennelle de la Charte, son statut actuel est incertain; considère que son caractère effectif dépendra de la valeur que lui conférera la jurisprudence concrète de la Cour de justice ainsi que de son application effective par le Parlement – conformément à l'article 58 de son règlement ‑, les autres institutions et les États membres;


Bill C-23 eliminates, for all practical purposes, the traditional understanding of marriage, and the granting of the right of marriage to homosexual and lesbian couples remains but a formality for the courts.

Le projet de loi C-23 élimine, à toutes fins utiles, la signification traditionnelle du mariage. L'attribution du droit au mariage aux couples d'homosexuels et de lesbiennes demeure une simple formalité pour les tribunaux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'teaching and practices on marriage remains uncertain' ->

Date index: 2022-06-30
w