Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tel aviv last night " (Engels → Frans) :

During my visit to the Middle East and the Gulf states last week, I was in Muscat, Oman, Abu Dhabi, Dubai, Amman, Jordan, Ramallah, Gaza City, Hebron, Kuwait, and Tel Aviv.

Au cours de ma visite au Moyen-Orient et dans les États du Golfe la semaine dernière, j'ai été à Muscat, à Oman, à Abou Dhabi, à Dubaï, à Amman, en Jordanie, à Ramallah, à Gaza, à Hébron, au Koweït et à Tel Aviv.


I believe that the EU must convey a clear message of support to the new cabinet in Tel Aviv while, at the same time, clearly expressing what is expected of its Israeli partners in terms of pursuing measures which will facilitate a lasting peace, which includes shutting down the settlements on the West Bank and offering strong support for a dual-state solution, and help avoid military excesses and the serious humanitarian repercussi ...[+++]

Je pense que l’UE doit envoyer un message clair de soutien au nouveau cabinet à Tel Aviv tout en indiquant clairement ce qu’elle attend de ses partenaires israéliens en matière de mesures facilitant une paix durable, notamment la fin des colonies en Cisjordanie et l’offre d’un soutien ferme à une solution à deux États. Elle doit également contribuer à éviter les abus militaires et les graves répercussions humanitaires qu’ils entraînent.


I believe that the EU must convey a clear message of support to the new cabinet in Tel Aviv while, at the same time, clearly expressing what is expected of its Israeli partners in terms of pursuing measures which will facilitate a lasting peace, which includes shutting down the settlements on the West Bank and offering strong support for a dual-state solution, and help avoid military excesses and the serious humanitarian repercussi ...[+++]

Je pense que l’UE doit envoyer un message clair de soutien au nouveau cabinet à Tel Aviv tout en indiquant clairement ce qu’elle attend de ses partenaires israéliens en matière de mesures facilitant une paix durable, notamment la fin des colonies en Cisjordanie et l’offre d’un soutien ferme à une solution à deux États. Elle doit également contribuer à éviter les abus militaires et les graves répercussions humanitaires qu’ils entraînent.


"I express my sincere condolences to the families of the victims of the horrific terrorist attack in Tel Aviv last night and my sympathies to the injured and their families.

M. Prodi, président de la Commission a fait ce matin la déclaration suivante : "J'adresse mes sincères condoléances aux victimes de l'horrible agression terroriste commise hier soir à Tel Aviv et mes vœux aux blessés et à leur famille.


Today, though, it is an unfortunate fact that we cannot find any evidence of the Hamas Government giving any indication of being prepared to accept without reservation this basis for support from the European Union, and nor was its response to the suicide bombing in Tel Aviv at the beginning of last week an encouraging sign.

Malheureusement, force est de constater aujourd’hui que rien ne prouve que le gouvernement du Hamas semble enclin à accepter sans réserve ces conditions d’octroi d’une aide par l’Union. Par ailleurs, sa réaction à l’attentat suicide commis à Tel Aviv en début de semaine passée ne constitue pas non plus un signe encourageant.


Some consider this to be the most long-lasting hatred of all. There has been a resurgence of anti-Semitism in the world, according to a recently released study by the University of Tel Aviv.

Il y a une résurgence de l'antisémitisme dans le monde, tel que le montre une étude de l'Université de Tel-Aviv publié ces jours-ci.


I speak here of Canadians like Kevin Neish who is there in solidarity in a refugee camp in Bethlehem, volunteers from Oxfam Quebec, or those that I met with in Tel Aviv, 15,000 Israeli people, mainly Jews, rallying on Saturday night against Sharon's war.

Je parle de Canadiens comme Kevin Neish qui, pour exprimer sa solidarité, se trouve dans un camp de réfugiés à Bethléem, des bénévoles d'Oxfam Québec ou des personnes que j'ai rencontrées à Tel Aviv, des 15 000 Israéliens, la plupart juifs, qui se sont regroupés samedi soir pour manifester contre la guerre de Sharon.


During his press conference he talked about attending a huge rally in Tel Aviv on Saturday night of 15,000 Israelis protesting Sharon's horrible war.

Durant sa conférence de presse, il a raconté qu'il a assisté à un énorme ralliement qui a rassemblé à Tel Aviv, le samedi soir, 15 000 Israéliens qui protestaient contre la guerre horrible menée par Sharon.


I remember, and I will never forget, how, in Tel Aviv airport, on 6 December, late at night, together with the United States’ representative, General Zinni, we were thinking about the plan to implement the Tenet plan and the implementation of the Mitchell plan.

Je me souviens, et je ne l’oublierai jamais, que le 6 décembre, tard dans la nuit, le Général Zinni, représentant des États-Unis, et moi-même, nous étions déjà en train de penser à une manière de lancer le plan Tenet et mettre en œuvre le plan Mitchell.


I remember, and I will never forget, how, in Tel Aviv airport, on 6 December, late at night, together with the United States’ representative, General Zinni, we were thinking about the plan to implement the Tenet plan and the implementation of the Mitchell plan.

Je me souviens, et je ne l’oublierai jamais, que le 6 décembre, tard dans la nuit, le Général Zinni, représentant des États-Unis, et moi-même, nous étions déjà en train de penser à une manière de lancer le plan Tenet et mettre en œuvre le plan Mitchell.




Anderen hebben gezocht naar : tel aviv     gulf states last     help     facilitate a lasting     attack in tel aviv last night     beginning of last     most     saturday night     late     late at night     tel aviv last night     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tel aviv last night' ->

Date index: 2021-02-06
w