That methodology was meant to ensure that the interested recipients, who were mainly small telecommunication companies scattered pretty much everywhere outside of urban areas, had a business framework that could support their operations for at least five years, profitably, and provide the level of services desired.
Cette méthodologie visait à s'assurer que les récipiendaires intéressés, qui étaient surtout des petites compagnies de télécommunication éparpillées un peu partout à l'extérieur des zones urbaines, avaient un cadre d'affaires qui puisse soutenir leurs opérations pour au moins cinq ans, de façon profitable, et fournir le niveau de services voulu.