Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «television land just how ridiculous » (Anglais → Français) :

I would like to read a quote about just how ridiculous a solution that is. Levi Wood, the president of the Western Canadian Wheat Growers Association, states:

J'aimerais citer le président de la Western Canadian Wheat Growers Association, Levi Wood, qui a révélé ainsi le ridicule de cette solution:


The length and scope of Bill C-38 is such that our Senate National Finance Committee was not able to hear any outside witnesses on this issue, but to be asked to deal with issues of national security and the basic rights of Canadians while examining a budget bill explains and illustrates just how ridiculous this legislative process has become.

La taille et la portée du projet de loi C-38 sont telles que le Comité sénatorial des finances nationales n'a pu entendre de témoins externes sur ce point précis, mais le simple fait qu'on nous demande de traiter des questions touchant la sécurité nationale et les droits fondamentaux des Canadiens alors qu'il s'agit d'un projet de loi d'exécution du budget montre tout le ridicule de ce processus législatif.


The quiet elimination of the position of Inspector General of CSIS shows just how ridiculous the budget bill is.

Le renvoi en catimini de l'inspecteur général du SCRS démontre à quel point le projet de loi sur le budget est absurde.


If, at first glance, access to that information seems innocuous, keep in mind the many problems with the no-fly list. To show just how ridiculous the United States' no-fly list is, I want to mention two cases where the system went very wrong.

Si, à première vue, l'accès à ces informations paraît peu intrusif, il faut garder à l'esprit les nombreuses défaillances de la liste d'interdiction de vol. Pour illustrer le ridicule de cette no-fly list utilisée par les États-Unis, je vais donner deux exemples où le système a carrément dérapé.


Perhaps we ought to ask the competition authorities to look into that and see just how the aristocrats have been looking after their land across the European Union for all this time.

Nous devrions peut-être demander aux autorités de la concurrence d’analyser cela et d’observer comment les aristocrates ont géré leurs terres au sein de toute l’Union européenne pendant tout ce temps.


Frequently on Italian state-run television channels, investigative documentaries are broadcast showing how, in some countries far removed – including culturally – from Europe, the production techniques are based on the use of highly polluting goods, of polluting techniques, of toxic solvents, with the workforce, including children, being exploited and made to work ridiculous hours.

Fréquemment sur les chaînes de télévision publiques italiennes, des documentaires d’investigation sont diffusés montrant comment, dans certains pays éloignés, y compris au niveau culturel, d’Europe, les techniques de fabrication sont basées sur l’utilisation de produits hautement polluants, de techniques polluantes, de solvants toxiques, sur l’exploitation de la main-d’œuvre, dont des enfants, travaillant un nombre d’heures heures absurde.


Frequently on Italian state-run television channels, investigative documentaries are broadcast showing how, in some countries far removed – including culturally – from Europe, the production techniques are based on the use of highly polluting goods, of polluting techniques, of toxic solvents, with the workforce, including children, being exploited and made to work ridiculous hours.

Fréquemment sur les chaînes de télévision publiques italiennes, des documentaires d’investigation sont diffusés montrant comment, dans certains pays éloignés, y compris au niveau culturel, d’Europe, les techniques de fabrication sont basées sur l’utilisation de produits hautement polluants, de techniques polluantes, de solvants toxiques, sur l’exploitation de la main-d’œuvre, dont des enfants, travaillant un nombre d’heures heures absurde.


It would not even have been permissible to describe fruit as healthy without it being tested scientifically, in a manner appropriate to the individual type, at the point of sale, which just goes to show how ridiculous the whole approach is.

Il n’aurait même pas été permis de décrire les fruits comme étant bons pour la santé sans qu’ils soient testés scientifiquement, de manière individuelle, au moment de la vente, ce qui montre bien combien l’approche dans son ensemble est ridicule.


The horror transmitted through our television screens shows us just how necessary it is to get our relief agencies in and working.

L'horreur que nous pouvons voir sur nos écrans de télévision nous montre à quel point il est nécessaire que nos organismes d'aide parviennent sur place et fasse leur travail.


Mr. Myron Thompson (Wild Rose, Ref.): Madam Speaker, I have a quick comment and question to remind people in television land just how ridiculous some things are.

M. Myron Thompson (Wild Rose, Réf.): Madame la Présidente, je veux faire une brève observation et poser une question pour rappeler aux téléspectateurs qui suivent nos travaux le ridicule de la situation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'television land just how ridiculous' ->

Date index: 2024-03-09
w