Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «italian state-run television » (Anglais → Français) :

This raises a serious question of the role of state-run television as compared with private television, and the educational mission of the former compared with the latter.

Cela pose la question profonde du rôle d'une télévision d'État par rapport à la télévision privée, et de la vocation pédagogique d'une société d'État par rapport à une société privée.


UNESCO has translated it into many languages in order to help countries—and especially eastern countries—coming out of a state-run television regime understand what public television is.

Elle a été traduite dans de nombreuses langues par l'UNESCO dans l'esprit d'aider les pays qui sortaient — en particulier les pays de l'Est — d'un régime de télévision d'État à comprendre ce qu'était la télévision publique.


Frequently on Italian state-run television channels, investigative documentaries are broadcast showing how, in some countries far removed – including culturally – from Europe, the production techniques are based on the use of highly polluting goods, of polluting techniques, of toxic solvents, with the workforce, including children, being exploited and made to work ridiculous hours.

Fréquemment sur les chaînes de télévision publiques italiennes, des documentaires d’investigation sont diffusés montrant comment, dans certains pays éloignés, y compris au niveau culturel, d’Europe, les techniques de fabrication sont basées sur l’utilisation de produits hautement polluants, de techniques polluantes, de solvants toxiques, sur l’exploitation de la main-d’œuvre, dont des enfants, travaillant un nombre d’heures heures absurde.


Frequently on Italian state-run television channels, investigative documentaries are broadcast showing how, in some countries far removed – including culturally – from Europe, the production techniques are based on the use of highly polluting goods, of polluting techniques, of toxic solvents, with the workforce, including children, being exploited and made to work ridiculous hours.

Fréquemment sur les chaînes de télévision publiques italiennes, des documentaires d’investigation sont diffusés montrant comment, dans certains pays éloignés, y compris au niveau culturel, d’Europe, les techniques de fabrication sont basées sur l’utilisation de produits hautement polluants, de techniques polluantes, de solvants toxiques, sur l’exploitation de la main-d’œuvre, dont des enfants, travaillant un nombre d’heures heures absurde.


All honest Italians recognise that in Italy, there are newspapers, radio stations and TV channels that operate freely; that many of those newspapers have an editorial policy that is opposed to that of the Italian Prime Minister; that if there is a lack of pluralism it is within the only – and I stress the only, ladies and gentlemen – trade union recognised by Italian journalists, which is shamelessly biased towards the left; and that programme makers, commentators and comedians whose views conflict with those of the Italian Prime Minister can easily find jobs and work within state-run televisio ...[+++]

Tout Italien honnête reconnaît qu’il y a en Italie des journaux, des stations de radio et des chaînes de télévision qui opèrent librement; qu’un grand nombre de ces journaux ont une politique éditoriale qui conteste celle du Premier ministre italien; que s’il y a un manque de pluralisme, c’est au sein du seul – je dis bien du seul, Mesdames et Messieurs – syndicat reconnu par les journalistes italiens, un syndicat qui prend sans complexe parti pris pour la gauche; et que les programmateurs, commentateurs et humoristes dont les avis divergent de ceux du ...[+++]


Therefore, the Iranian regime concentrates on state-run television and other mass media, while leaving alone literary journals, obscure artistic presentations, and movies and so on.

Le régime iranien se concentre donc sur la télévision d’État et les autres moyens de communication de masse, mais ne se préoccupe pas des revues littéraires, des présentations de spectacles peu connus, des films, et ainsi de suite.


The first calls upon the government to stop the spread of hate propaganda and raises serious concerns about nine Chinese state-run television services being available in Canada.

La première demande au gouvernement de mettre fin à la propagande haineuse et fait mention de vives inquiétudes relativement aux neuf stations de télévision d'État de la Chine qui diffusent au Canada.


RWB points out, in this context, that Italy’s current prime minister is not only the head of a media empire made up of one of the biggest press groups in the country (Mondadori) and three commercial television stations (Mediaset) but also has considerable power, as prime minister, to influence Italian state-owned television (RAI).

RSF rappelle, dans ce contexte, que le chef actuel du gouvernement italien est non seulement à la tête d'un empire médiatique composé de l'un des principaux groupes de presse du pays (Mondadori), et de trois chaînes de télévision privées (Mediaset), mais qu'il détient également, en sa qualité de président du Conseil, une capacité d'influence considérable sur la télévision publique italienne (RAI).


Is the Council aware that China has ordered state-run television, newspapers, and billboard owners to stop running Sprite commercials featuring the young pop-star, Sherry Chang Huei-mei, who sang at the inauguration of President Chen Shui-bain?

Le Conseil est-il informé de ce que la Chine a enjoint la télévision d’État, les journaux et les propriétaires de panneaux d’affichage de cesser de faire passer l’annonce publicitaire Sprite mettant en scène la jeune vedette populaire Sherry Chang Huei-mei, qui a chanté lors de l’investiture du président Chen Shui-bain ?


Meanwhile, in that same department, another bureaucrat with, I believe, the full consent, approval, and knowledge of the Minister of Justice, the Solicitor General and perhaps even those in the Prime Minister's office, was couriering a letter to the Swiss government saying that a former Prime Minister was a common criminal and sending as evidence a videotape from a television show produced by a state-run Crown corporation and network.

Imaginez, un sous-ministre adjoint ayant une petite conversation au sujet d'un procès mettant en cause le gouvernement fédéral. Pendant ce temps là, dans le même ministère, un autre bureaucrate transmettait avec, je pense, le consentement, l'approbation et la connaissance du ministre de la Justice, du solliciteur général et peut-être même du bureau du premier ministre, une lettre au gouvernement suisse portant qu'un ancien premier ministre était un vulgaire criminel. Cette lettre était accompagnée d'une preuve, à savoir la bande vidéo d'un programme de télévision préparé par une société et un réseau d'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'italian state-run television' ->

Date index: 2024-11-02
w