Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tell both my cabinet " (Engels → Frans) :

I just want to tell you that you will soon receive a full, legally based answer from the Head of my Cabinet Office. Then you will understand our position.

Je veux simplement vous dire que vous recevrez prochainement une réponse complète et motivée légalement de la part de mon chef de cabinet. Vous comprendrez alors notre position.


– Mr President, first of all, on behalf of my group, I would like to thank both rapporteurs and tell them that my group will wholeheartedly endorse both reports because they deal with a very important issue, gender equality, the importance of which I think is also demonstrated by the rich choice of subjects covered by both reports.

– (EN) Monsieur le Président, en premier lieu, au nom de mon groupe, je voudrais remercier les deux rapporteurs et leur dire que mon groupe accordera un soutien chaleureux aux deux rapports parce qu’ils traitent d’une question absolument fondamentale, l’égalité entre les femmes et les hommes, dont l’importance, je crois, est également avérée par le large éventail de sujets abordés par les deux rapports.


We have been in contact today through our cabinets with the High Representative and my colleague in the Commission, and let me summarise the three following messages: firstly, we both agreed that these elections testified the vibrancy of democracy in Ukraine; secondly, we are committed to deepening the relationship with Ukraine and supporting it in implementing its reform agenda; and, thirdly, we look forward to starting a constructive cooperation with the President-elect as soon as official results are announced.

Aujourd’hui, nous avons été en contact, par l’intermédiaire de nos cabinets respectifs, avec la haute représentante et ma collègue au sein de la Commission, et permettez-moi de vous faire part des trois messages suivants: premièrement, nous sommes d’accord pour dire que ces élections témoignent du dynamisme de la démocratie ukrainienne; deuxièmement, nous nous sommes engagés à approfondir nos relations avec l’Ukraine et à la soutenir dans la mise en œuvre de son programme de réformes; troisièmement, nous nous réjouissons de la perspective de commencer une coopération constructive avec le président élu dès que les résultats officiels de ...[+++]


Senator LeBreton: First, as a member of the cabinet, I can tell the honourable senator that I am well pleased by the conduct of every one of my cabinet colleagues.

Le sénateur LeBreton : Premièrement, à titre de ministre, je peux dire à l'honorable sénateur que je suis fort satisfaite de la conduite de l'ensemble de mes collègues ministres.


– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, but I have to tell both Mr Gabriel and the Commission ...[+++]

- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n’en serait probablement plus question aujourd’hui.


Joaquín Almunia, Member of the Commission (ES) Mr President, I am no expert in this field, but I can tell you that when it comes to this kind of action, and given that both you in your question and I in my reply note that illegal transportation exists, anything that can be done in addition to what is already being done will be welcome, and this is applicable both to our own responsibilities for ensuring compliance with European law and — as I said in my initial reply — to the actions of the Member States, which have the monitoring and ...[+++]

Joaquín Almunia, membre de la Commission. - (ES) Monsieur le Président, je ne suis pas expert dans ce domaine, mais je peux vous dire que lorsqu'il s'agit de ce type d'action, et compte tenu que vous-même, dans votre question, et moi-même, dans ma réponse, nous observons qu'il existe des transferts illégaux, tout ce qui peut être fait en plus de ce qui se fait déjà sera très apprécié, et ceci vaut pour nos responsabilités en matière de contrôle du respect de la législation européenne et - comme je l'ai dit dans ma réponse initiale - pour les actions des États membres, qui gèrent les instruments de contrôle et d'inspection sur le terrain.


As I tell both my cabinet colleagues and my Chinese counterparts, I am a friend of China.

Comme je le dis tant à mes collègues du Cabinet qu'à mes homologues chinois, je suis un ami de la Chine.


That, to me, was the important thing to do to prepare for the cabinet meeting on the Tuesday morning, to be able to be prepared to talk about detainees, to be able to tell my cabinet colleagues what policy was being followed.

C'était, selon moi, ce qu'il importait de faire pour me préparer à la réunion du cabinet le mardi matin, pour pouvoir discuter des détenus et informer mes collègues ministres de la politique qui était suivie.


Mr. Moore: Yes, absolutely, and I think we show that leadership on a daily basis when we make agreements with the departments; when I talk to my cabinet colleagues and my team, when I work with them, writing letters, pressuring people and telling them they have to provide their services in Canada's two official languages.

M. Moore : Absolument, et je crois que nous démontrons ce leadership chaque jour lorsque nous prenons des engagements avec les ministères; quand je parle avec mes collègues du Cabinet et mon équipe, pour travailler avec eux, pour écrire des lettres, faire des pressions et leur dire qu'ils doivent fournir leurs services dans les deux langues officielles du Canada.


Hon. Paul Martin (Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, I would like to congratulate both my colleagues, the Minister of Industry and the Minister of Human Resources Development, and indeed all the other members of cabinet and caucus who were involved in this paper.

L'hon. Paul Martin (ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais féliciter mes deux collègues, soit le ministre de l'Industrie et la ministre du Développement des ressources humaines, ainsi que tous les autres membres du Cabinet et du caucus qui ont participé à l'élaboration de ce document.




Anderen hebben gezocht naar : want to tell     cabinet     rapporteurs and tell     thank both     both     through our cabinets     can tell     have to tell     tell both     have heard many     given that both     tell both my cabinet     able to tell     for the cabinet     people and telling     make agreements     congratulate both     members of cabinet     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell both my cabinet' ->

Date index: 2022-06-08
w