Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tell me they were on whatever drug had just » (Anglais → Français) :

The patients would arrive the next morning and tell me they were on whatever drug had just been recalled.

Les patients arrivaient le lendemain matin et me disaient qu'ils prenaient le médicament qui venait d'être rappelé.


I had a number of students tell me they were going to change.

Plusieurs étudiants m'ont dit qu'ils allaient changer leurs habitudes.


In a householder I had 92% of people tell me they were unhappy with the justice system as it exists.

Encore une fois, 92 p. 100 des gens qui ont répondu au sondage que j'ai fait dans un bulletin parlementaire m'ont dit qu'ils n'étaient pas satisfaits du système de justice sous sa forme actuelle.


I've been on one, and I didn't find it a fearsome experience, because they've just had a $50 million upgrade, they have more powerful General Electric motors and drive shafts, the airframes are regularly inspected, and the pilots who fly them tell me they're safe, and I take them at their word—they ...[+++]

J'ai volé dans un de ces appareils et je n'ai pas trouvé l'expérience effrayante, parce qu'ils venaient juste d'être modernisés, une opération dont le coût a été de 50 millions de dollars. Ils ont été équipés de moteurs General Electric plus puissants et les cellules sont régulièrement inspectées.


For example, in my recent seminars in the Middle East, it's not uncommon for them to tell me they've just had the U.S. soybean council or the U.S. wheat associates or whatever come in.

Par exemple, lors de mes derniers séminaires au Moyen-Orient, il m'est arrivé souvent que les clients potentiels me disent avoir rencontré le conseil américain du soja ou des associés du blé américains ou quelqu'un d'autre.


As I went around Europe there were many issues that were totally different in different countries, that caught the public imagination, that created a lot of difficulties in the media, and then people had to change or deliberate on what wording they could agree on, so it is not perfect insofar as it is just written with no ambiguities whatever, but it h ...[+++]

Lorsque j’ai parcouru l’Europe, nombre de questions différaient totalement d’un pays à l’autre. Elles interpellaient l’imagination du public, créaient de nombreuses difficultés dans les médias, ce qui amenait les citoyens à modifier ou débattre de la formulation qu’ils pouvaient accepter. Dès lors, elle n’est pas parfaite, puisqu’elle est justement rédigée sans aucune ambiguïté d’aucune sorte, mais a été négociée.


As I went around Europe there were many issues that were totally different in different countries, that caught the public imagination, that created a lot of difficulties in the media, and then people had to change or deliberate on what wording they could agree on, so it is not perfect insofar as it is just written with no ambiguities whatever, but it h ...[+++]

Lorsque j’ai parcouru l’Europe, nombre de questions différaient totalement d’un pays à l’autre. Elles interpellaient l’imagination du public, créaient de nombreuses difficultés dans les médias, ce qui amenait les citoyens à modifier ou débattre de la formulation qu’ils pouvaient accepter. Dès lors, elle n’est pas parfaite, puisqu’elle est justement rédigée sans aucune ambiguïté d’aucune sorte, mais a été négociée.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell me they were on whatever drug had just' ->

Date index: 2022-11-15
w