Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tell nations that they could spend less » (Anglais → Français) :

It was defined clearly enough that it meant the same thing to everyone, and now Secretary General Rasmussen is going around saying that it was not intended to tell nations that they could spend less money but that they were supposed to be spending it more wisely.

Elle a été définie assez clairement pour en venir à signifier la même chose pour tout le monde, et maintenant, le secrétaire général Rasmussen affirme qu'elle ne visait pas à dire aux nations qu'elles pouvaient dépenser moins d'argent, mais qu'elles étaient censées le dépenser plus judicieusement.


People took that to mean they could spend less money on policing, and violent crime actually increased.

Les gens ont présumé que cela signifiait qu'on pouvait dépenser moins d'argent pour le maintien de l'ordre, et les crimes violents ont augmenté.


In a period of more than 3 and less than 6 months, Member States could ask the third-country nationals to provide documentation that they are genuinely seeking for a job (for example, copies of the letters and CVs sent to employers) or are in the process of setting up a business.

Dans un délai de trois à six mois, les États membres pourraient demander aux ressortissants de pays tiers d’apporter la preuve écrite qu’ils recherchent véritablement un emploi (par exemple, en produisant les copies des lettres et CV envoyés aux employeurs) ou qu’ils sont en train de créer une entreprise.


The Commission has legislated on everything: nets, tonnages, fleet power, number of units and when all is said and done – as the rapporteur tells us – there are fewer fishermen, less cod and even less bluefin tuna in the Mediterranean, hence the fury of fishermen in June and July. Where I come from, for example, in the port of Sète or Le Grau-du-Roi, the fishermen who use thonaille fishing, which is traditional coastal fishing with small nets, were protesting that they could ...[+++] fish from July onwards.

La Commission a légiféré sur tout: les filets, les tonnages, la puissance de la flotte, le nombre d'unités et en fin de compte - le rapporteur nous le dit - il y a moins de pêcheurs, il y a moins de morue, il y a moins, même, de thon rouge en Méditerranée, d'où la colère des pêcheurs, aux mois de juin-juillet. Chez moi, par exemple, dans le port de Sète ou du Grau-du-Roi, les pêcheurs à la tonaille, qui est une pêche traditionnelle avec de petits filets, une pêche côtière, protestaient de ne pas pouvoir pêcher à partir de juillet.


However, national measures that could hinder the exercise of the fundamental freedoms guaranteed by the Treaty or make them less attractive can be compatible with the Treaty if they fulfil four conditions: that they are applied in a non-discriminatory manner, that they are justified by pressing reasons of general interest, that they are appropriate for achieving their objective and that they do not go beyond wh ...[+++]

Cependant, des mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le traité peuvent être compatibles avec le traité si elles remplissent quatre conditions : qu'elles s'appliquent de manière non discriminatoire, qu'elles se justifient par des raisons impérieuses d'intérêt général, qu'elles soient propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et qu'elles n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre.


However, national measures that could hinder the exercise of the fundamental freedoms guaranteed by the Treaty or make them less attractive can be compatible with the Treaty if they fulfil four conditions: that they are applied in a non-discriminatory manner, that they are justified by pressing reasons of general interest, that they are appropriate for achieving their objective and that they do not go beyond wh ...[+++]

Cependant, des mesures nationales susceptibles de gêner ou de rendre moins attrayant l'exercice des libertés fondamentales garanties par le traité peuvent être compatibles avec le traité si elles remplissent quatre conditions : qu'elles s'appliquent de manière non discriminatoire, qu'elles se justifient par des raisons impérieuses d'intérêt général, qu'elles soient propres à garantir la réalisation de l'objectif qu'elles poursuivent et qu'elles n'aillent pas au-delà de ce qui est nécessaire pour l'atteindre.


Four years ago when this government began to hack and slash away at health care funding, the Prime Minister and the finance minister were busy telling Canadians that even with an aging population, even with the rapidly changing medical technology, even with the escalation in the cost of prescription drugs, somehow we could spend less on health care without any real cons ...[+++]

Il y a quatre ans, lorsque le gouvernement actuel a commencé à réduire le financement des soins de santé, le premier ministre et le ministre des Finances ne cessaient de dire aux Canadiens que même si la population vieillissait, que les techniques médicales évoluaient sans cesse et que les coûts des médicaments d'ordonnance ne cessaient d'augmenter, nous pouvions réduire nos dépenses dans le domaine des soins de santé sans qu'il y ait des conséquences importantes.


And do not tell me that it would be difficult to explain to people that they could not spend their euros for the first fortnight.

Et ne me dites pas qu'on ne saurait expliquer aux citoyens que pendant deux semaines, ils ne pourraient dépenser les euros en leur possession.


If I were to give you $4 billion for policy development tomorrow, could you tell the Department of National Defence how they could spend that amount?

Si, demain, je vous donnais 4 milliards de dollars pour l'élaboration d'une politique, pourriez-vous dire au ministère de la Défense nationale comment cet argent pourrait être dépensé?


Our political masters in Quebec are telling us that they are getting less cash from Ottawa and more tax points, but they are spending that.

Nos autorités politiques québécoises nous disent que la contribution pécuniaire d'Ottawa diminue et que les transferts de points d'impôt augmentent, mais elles ne dépensent pas moins ces sommes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell nations that they could spend less' ->

Date index: 2021-08-19
w