Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «tell our witnesses quite frankly » (Anglais → Français) :

Since you are so eager to get on with the process, we should tell our witnesses quite frankly, Madam Chair, what the likelihood is of this bill passing very quickly.

Comme vous avez tellement hâte de faire avancer les choses, nous devrions dire à nos témoins de façon très franche, madame la présidente, si le projet de loi a des chances d'être adopté rapidement.


In spite of these challenges that come with the relative size of our minorities, the challenges that come with our geography, quite frankly, because that is a big part of it, all in all, there is what is practical as well.

En plus des défis associés à la taille relative des communautés minoritaires et à la géographie du pays, des éléments importants, il faut aussi reconnaître que des aspects pratiques entrent en ligne de compte.


The second part, as I said before, it is quite beyond our ken, quite frankly.

Pour ce qui concerne la deuxième partie, comme je l'ai dit tout à l'heure, c'est bien au-delà de notre ressort, pour vous dire franchement.


I do not want to take credit for things that are not ours but, quite frankly, if colleagues on both sides of the House have done the work and have agreed collectively that this is what it is, then I think the House has an obligation to accept the work of its own creation.

Je ne cherche pas à m’attribuer le mérite de ce qui n’est pas mien, mais, en toute franchise, si mes collègues des deux côtés de la Chambre ont fait le travail et ont collectivement convenu que c’était cela qu’il fallait faire, je crois que la Chambre a l’obligation d’accepter ce travail.


I also want to be quite frank in telling your House that, if we do, the credibility of one of the most important projects in European integrations is in jeopardy.

Je tiens aussi à être franc et à dire devant votre Assemblée que, si nous le faisions, c’est la crédibilité d’un des plus importants projets d’intégration européenne qui serait menacée.


I decided not to shirk my responsibilities in order to tell Mr Gollnisch, publicly and quite frankly, why I will not defend his immunity.

J’ai décidé de ne pas fuir mes responsabilités pour dire à Bruno Gollnisch, publiquement et en toute franchise, pourquoi je ne défendrai pas son immunité.


I know, Commissioner, that you attach great importance to them and, quite frankly, since we have been following this matter, I have been struck by the imbalance that exists in the way the integration and appropriation of the Basel II Agreements are perceived. We know what role the Americans have played in defining, and conducting negotiations on, Basel II, and today we are witnessing a large question mark hanging over the schedule for, a ...[+++]

Je sais, Monsieur le Commissaire, que vous leur accordez beaucoup d’importance et, très franchement, depuis que nous suivons ce dossier, je suis frappée par le déséquilibre qu’il y a dans la façon d’appréhender l’intégration, l’appropriation des accords de Bâle II. Nous savons le rôle qu’ont joué les Américains dans la définition, dans les négociations de Bâle II et nous voyons aujourd’hui un grand point d’interrogation sur le calendrier, sur le champ d’application de cet accord de l’autre côté de l’Atlantique.


The Commission and Member States must ensure full implementation of protection measures and it is, quite frankly, an inadequate response to tell us that implementation is insufficient.

La Commission et les États membres doivent veiller à l’application complète des mesures de protection et, disons-le franchement, nous affirmer que la mise en œuvre est insuffisante n’est pas ce que l’on peut appeler une réponse adéquate.


As our witnesses quite rightly pointed out, if you do not know where the area is until after the fact, then going to court to prove the delineation was wrong is not an acceptable or affordable right.

Comme nos témoins l'ont à juste titre souligné, si vous n'apprenez qu'après coup où se trouve la zone, se présenter devant le tribunal pour prouver que la délimitation était inacceptable ne constitue pas un droit acceptable ou accessible.


Fischler, Commission (DE) I would like to tell you quite frankly, Mr Parish, that I do not believe that we have weakened our position in the negotiations, since even if the Member States use the maximum of the coupled elements that are permitted to be retained, at the latest possible point in time, we have in any case decoupled 70% of payments.

Fischler, Commission. - (DE) Je voudrais vous dire assez franchement, Monsieur Parish, que je ne pense pas que nous ayons affaibli notre position dans les négociations puisque, même dans l’hypothèse où les États membres conserveraient le maximum possible d’éléments couplés jusqu’au dernier moment possible, nous aurions de toute façon découplé 70% des paiements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell our witnesses quite frankly' ->

Date index: 2024-01-18
w