Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit-closed tell-tale
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Obligation to tell the truth
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Suzanne Peters Citizen Engagement Award
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Translation
Visual tell-tale

Vertaling van "tell suzanne " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


Suzanne Peters Citizen Engagement Award

Prix Suzanne Peters pour la mobilisation des citoyens


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I don't know, Suzanne, if you want to talk about other jurisdictions we've looked at (1655) Ms. Suzanne Legault: What I can tell you, Mr. Proctor, in terms of section 45 and the reforms we are looking at, is that all countries are basically moving in the same direction, or at least our major trading partners seem to be moving in the same direction.

Suzanne, j'ignore si vous souhaitez prendre la parole au sujet des autres juridictions que nous avons examinées (1655) Mme Suzanne Legault: Ce que je peux vous dire, monsieur Proctor, au sujet de l'article 45 et des réformes envisagées, c'est que tous les pays se tournent essentiellement vers la même solution ou, du moins, est-ce le cas de nos principaux partenaires commerciaux.


I would love to tell Suzanne Laplante-Edward and all the other family members whose daughters and sisters are commemorated on this day that we are well on our way to success in honouring the memory of their family members.

J'aimerais dire à Suzanne Laplante-Edward et à tous les autres membres des familles qui ont une fille ou une soeur dont nous commémorons aujourd'hui le souvenir que nous progressons bien sur la voie du succès en évoquant la mémoire des leurs.


[Translation] Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, what I would like the minister to tell us is this: Can he personally justify an increase of up to 50 per cent in some cases and can he tell us if he really intends to intercede with the CRTC as he did in September 1994?

[Français] Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, ce que je voudrais savoir du ministre, est-ce que lui, personnellement, il est capable de nous justifier une hausse qui pourrait aller jusqu'à 50 p. 100 dans certains cas, et peut-il nous dire s'il entend vraiment intercéder auprès du CRTC, comme il l'a fait en septembre 1994?


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, can the minister tell the House whether he intends to make sure that this issue will not be shelved and that these telephone companies will be given the maximum penalty, so that they do not again ignore the CRTC's rulings?

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, le ministre peut-il informer cette Chambre s'il entend s'assurer que ce dossier ne mourra pas sur les tablettes et que ces compagnies de téléphone recevront la sanction maximale, de façon à s'assurer que c'est la dernière fois qu'elles passent outre aux interdictions du CRTC?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Mr. Speaker, is the Minister of Finance telling us that he personally wants to make life difficult for Ontario companies which, every year, sell vehicles and automotive accessories to the tune of $1.3 billion in Quebec, for Albertans who sell us 51 per cent of their cattle production, and for his Bay Street friends who, year in year out, provide financial services worth close to $3 billion in Quebec?

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata, BQ): Monsieur le Président, le ministre des Finances est-il en train de nous dire qu'il souhaite personnellement mettre des bâtons dans les roues aux entreprises ontariennes qui vendent au Québec annuellement pour 1,3 milliard de dollars d'autos et de pièces d'autos, aux Albertains qui nous vendent 51 p. 100 de toute leur production bovine et à ses amis de Bay Street en les empêchant de vendre annuellement au Québec près de 3 milliards de dollars en services financiers?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tell suzanne' ->

Date index: 2021-03-26
w