Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuit-closed tell-tale
Circuit-closed tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Closed-circuit tell-tale
Ex cathedra course
Formal course
Interview story telling
Interview storytelling
Lecture course
Narrate a story
Obligation to tell the truth
Operating tell-tale
Operational tell-tale
Optical tell-tale
Relate a storyline
Story telling
Story-telling
Storytelling
Teach-through-telling course
Teach-through-telling lecture
Teaching-by-telling course
Tell a story
Tell-tale
Telling a story
Translation
Visual tell-tale

Traduction de «tells us whatever » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
optical tell-tale | tell-tale | visual tell-tale

témoin


interview story telling [ interview storytelling | storytelling | story-telling | story telling ]

narration d'entrevue [ narration ]


lecture course [ formal course | teach-through-telling lecture | teaching-by-telling course | teach-through-telling course | ex cathedra course ]

cours magistral [ cours ex cathedra | cours magistral ex cathedra ]


circuit-closed tell-tale | closed-circuit tell-tale

témoin d'enclenchement | témoin lumineux


closed-circuit tell-tale (1) | circuit-closed tell-tale (2)

témoin lumineux (1) | témoin d'enclenchement (2)


closed-circuit tell-tale [ circuit-closed tell-tale ]

témoin d'enclenchement


operating tell-tale | operational tell-tale

témoin de fonctionnement


narrate a story | telling a story | relate a storyline | tell a story

raconter une histoire


obligation to tell the truth

obligation de dire la vérité | devoir de dire la vérité | obligation de répondre conformément à la vérité


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
He tells us whatever he wants and, when the margin of error on his six month deficit or surplus forecast is 63%, the only opportunity we have to say anything to him about that, without him having to be accountable to parliament, is when he presents his economic statement to the finance committee.

Il nous dit n'importe quoi. Quand il y a des écarts de 63 p. 100 dans ses prévisions de déficit ou de surplus pour une période de six mois, le seul endroit où on peut le lui dire sans qu'il soit contraint devant le Parlement, c'est lorsqu'il vient présenter son énoncé économique au Comité permanent des finances.


He is also a member of Parliament and he also has the opportunity to talk himself hoarse in the House of Commons and tell us whatever he wants.

C'est aussi un député et il a lui aussi l'occasion de s'égosiller à la Chambre des communes et de nous dire n'importe quoi.


Whether or not this is eventually expressed in the South American Community of Nations, recently created through a merger between Mercosur and the CAN, only time will tell, but whatever form it takes in the end, there is no doubt that both Mercosur and the CAN will form the basis of any future reorganisation of the South American political, economic and institutional landscape and of any free trade area that may be created within it.

Seul l'avenir nous dira si cette entreprise doit, à terme, s'articuler ou non avec la toute nouvelle Communauté sud-américaine au travers du processus de convergence du Mercosur et de la CAN. Cela dit, quelle que soit la formule finale, il ne fait aucun doute que le Mercosur tout comme la CAN se trouveront à la base de toute réorganisation future de l'espace politique, économique et institutionnel sud-américain, ainsi qu'à celle de toute zone de libre-échange éventuelle au sein de ce même espace.


Could the minister tell us, whatever happened to the separation of church and state?

Le ministre pourrait-il nous dire ce qu'il est advenu de la séparation de l'Église et de l'État?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Time will tell, but whatever the results, the European Union should focus on developing its own strategic partnership with the region.

Le temps apportera une réponse mais, quels que soient les résultats, l’Union européenne devrait se pencher sur le développement de son propre partenariat stratégique avec la région.


[Translation] Mr. Marc LeFrançois: No. What I can answer you, and I remember that very clearly, is that I told Mr. Scully that he could tell him whatever he wanted, it was not up to them to go and direct VIA Rail's marketing department.

[Français] M. Marc LeFrançois: Non. Ce que je peux vous répondre, et je m'en souviens très bien, c'est que j'ai dit à M. Scully qu'il avait beau lui avoir dit ce qu'il voulait, ce n'étaient pas eux qui allaient venir mener le département de marketing de VIA Rail.


I propose to tell you why I have done this. I have done this because the introduction of mandatory and systematic storage of data, data obtained on whatever occasion and for whatever reason, knocks a hole through the wall that protects the data of innocent citizens who are not suspected of anything.

Je vous explique quel est mon raisonnement: l’introduction d’un stockage systématique et obligatoire des données obtenues à n’importe quelle occasion et pour n’importe quelle raison creuse une brèche dans le mur qui protège les données des citoyens innocents qui ne sont soupçonnés de rien.


Whatever the case may be, you cannot tell this House that the inclusion of political parties with a military arm, in other words terrorist units, would be of any benefit whatever to the democratisation process in the Middle East, a region in which I would urge you to act consistently.

En toute hypothèse, l’on ne peut prétendre face à cette Assemblée que l’intégration de partis politiques dotés d’un bras militaire, ou en d’autres termes de cellules terroristes, procurerait un quelconque bénéfice au processus de démocratisation au Moyen-Orient, une région dans laquelle je vous exhorte à une action cohérente.


Whatever the case may be, you cannot tell this House that the inclusion of political parties with a military arm, in other words terrorist units, would be of any benefit whatever to the democratisation process in the Middle East, a region in which I would urge you to act consistently.

En toute hypothèse, l’on ne peut prétendre face à cette Assemblée que l’intégration de partis politiques dotés d’un bras militaire, ou en d’autres termes de cellules terroristes, procurerait un quelconque bénéfice au processus de démocratisation au Moyen-Orient, une région dans laquelle je vous exhorte à une action cohérente.


I'll tell you, whatever program you develop, the money will not get to those people if you develop programs that meet the needs of all of us.

Je vais vous dire, quel que soit le programme que vous allez élaborer, l'argent ne parviendra pas aux intéressés si vous établissez des programmes qui répondent aux besoins de nous tous.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'tells us whatever' ->

Date index: 2024-05-31
w