Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bid documentation
Bid documents
Bid package
Bid-request package
Bidding documents
Carry out tendering
Carrying out tendering
Chemical meat tenderizer
Chemical tenderizer
Complete tendering
Conditions of a tendering procedure
Conditions of an invitation to tender
Invitation to tender dossier
Maintain tender processes
Make tendering
Manage tender processes
Manual tenderizer
Meat hammer
Meat tenderizer
Meat tenderizer hammer
Meat tenderizing machine
Mechanical meat tenderizer
Mechanical meat tenderizing machine
Mechanical tenderizer
Mechanical tenderizing machine
Oversee tender processes
Participate in a governmental tender
Participate in governmental tenders
Participation in governmental tenders
Supervise tender processes
Take part in government tenders
Tender call set
Tender documentation
Tender documents
Tender dossier
Tender file
Tender package
Tendering conditions
Tendering documents
Tenderiser
Tenderizer
Tenderizer hammer
Tenderizing machine
Terms of an invitation to tender
Visa Regulation

Vertaling van "tenderers whose " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
participation in governmental tenders | take part in government tenders | participate in a governmental tender | participate in governmental tenders

participer à des appels d'offres publics


conditions of a tendering procedure | conditions of an invitation to tender | tendering conditions | terms of an invitation to tender

conditions de l'adjudication


maintain tender processes | oversee tender processes | manage tender processes | supervise tender processes

gérer des procédures d'appels d'offres


carrying out tendering | complete tendering | carry out tendering | make tendering

lancer des appels d'offres


invitation to tender dossier | tender documentation | tender dossier | tender file

documentation relative à l'appel d'offres | documents d'appel à la concurrence | dossier d'appel d'offres


Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation


tenderizer | tenderiser | meat tenderizer | tenderizing machine | meat tenderizing machine | mechanical tenderizer | mechanical meat tenderizer | mechanical tenderizing machine | mechanical meat tenderizing machine

attendrisseur | attendrisseur de viande | attendrisseur à viande | attendrisseur mécanique | attendrisseur mécanique à viande


tenderizer | tenderiser | meat tenderizer | manual tenderizer | meat hammer | tenderizer hammer | meat tenderizer hammer

attendrisseur | attendrisseur de viande | attendrisseur à viande | marteau à viande | marteau attendrisseur | maillet à viande


tenderizer | tenderiser | meat tenderizer | chemical tenderizer | chemical meat tenderizer

attendrisseur | attendrisseur de viande | sel attendrisseur


bid documents [ bidding documents | bid package | tender documents | tendering documents | tender package | tender call set | bid-request package | bid documentation ]

dossier d'appel d'offres [ documents d'appel d'offres | dossier de soumission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Unsuccessful tenderers or candidates may request additional information about the reasons for their rejection in writing by mail, fax or email, and all selected tenderers whose tenders are not eliminated may obtain information about the characteristics and relative merits of the tender accepted and the name of the successful tenderer, without prejudice to the second subparagraph of Article 113(2) of the Financial Regulation.

Les soumissionnaires ou candidats évincés peuvent obtenir des informations complémentaires sur les motifs du rejet, sur demande écrite, par lettre, par télécopie ou par courrier électronique et pour tout soumissionnaire retenu dont l’offre n’est pas éliminée, sur les caractéristiques et avantages relatifs de l’offre retenue ainsi que le nom de l’attributaire, sans préjudice des dispositions de l’article 113, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement financier.


2. The contracting authority shall notify all candidates or tenderers whose applications or tenders are rejected of the grounds on which the decision was taken, as well as the duration of the standstill period referred to in Article 118(2).

2. Le pouvoir adjudicateur communique à tout candidat ou soumissionnaire écarté les motifs du rejet de sa candidature ou de son offre, ainsi que la durée du délai d'attente visé à l'article 118, paragraphe 2.


Unsuccessful tenderers or candidates may request additional information about the reasons for their rejection in writing by mail, fax or email, and all selected tenderers whose tenders are not eliminated may obtain information about the characteristics and relative merits of the tender accepted and the name of the successful tenderer, without prejudice to the second subparagraph of Article 113(2) of the Financial Regulation.

Les soumissionnaires ou candidats évincés peuvent obtenir des informations complémentaires sur les motifs du rejet, sur demande écrite, par lettre, par télécopie ou par courrier électronique et pour tout soumissionnaire retenu dont l’offre n’est pas éliminée, sur les caractéristiques et avantages relatifs de l’offre retenue ainsi que le nom de l’attributaire, sans préjudice des dispositions de l’article 113, paragraphe 2, deuxième alinéa, du règlement financier.


1. Except where a decision is taken to make no award under a tendering procedure or a partial tendering procedure, and without prejudice to paragraphs 2 and 3 of this Article, the award shall be made to any tenderer whose tender is not less than the minimum price or more than the maximum amount of the denaturing premium or the export refund.

1. Sauf s'il est décidé de ne pas donner suite à l'adjudication ou à une adjudication partielle et sans préjudice des dispositions des paragraphes 2 et 3, l'adjudication est attribuée à tout soumissionnaire dont l'offre n'est pas inférieure au prix minimal ou dont l'offre n'est pas supérieure au montant maximal de la prime de dénaturation ou à celui de la restitution à l'exportation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. The Agency shall notify all candidates or tenderers whose applications or tenders are rejected of the grounds on which the decision was taken, and all tenderers whose tenders are admissible and who make a request in writing, of the characteristics and relative advantages of the successful tender and the name of the tenderer to whom the contract is awarded.

2. L'Agence communique à tout candidat ou soumissionnaire écarté les motifs du rejet de sa candidature ou de son offre et, à tout soumissionnaire ayant fait une offre recevable et qui en fait la demande par écrit, les caractéristiques et avantages relatifs de l'offre retenue ainsi que le nom de l'attributaire.


1. The contract shall be awarded, without prejudice to Article 12(3), to the tenderer or tenderers whose tender has been notified in accordance with Article 11(2), and which corresponds to the maximum amount of aid per day of private storage, or less for the quantity shown in the tender.

1. L’adjudication est attribuée, sans préjudice de l’article 12, paragraphe 3, à celui ou à ceux des soumissionnaires dont l’offre a été communiquée conformément à l’article 11, paragraphe 2, et qui se situe au niveau du montant maximal de l’aide par jour de stockage privé, ou à un niveau inférieur pour la quantité indiquée dans l’offre.


2. Entities shall make the award to the tenderer whose tender is either the lowest tender or the tender which, in terms of the specific objective evaluation criteria previously set forth in the notices or tender documentation, is determined to be the most advantageous.

2. Les entités attribuent le marché au soumissionnaire dont l'offre est la plus basse ou celle qui a été reconnue comme étant la plus avantageuse selon les critères d'évaluation objectifs spécifiés dans les avis ou dans le dossier d'appel d'offres.


6. Not more than two working days after the closing date for submission of tenders, the intervention agency concerned shall communicate to the Commission a list of the names of the tenderers whose tenders are eligible for consideration under Article 97 of this Regulation, the prices offered, the quantities requested, the locations and the types of alcohol concerned and the precise uses to be made of the alcohol.

6. L'organisme d'intervention concerné communique à la Commission, dans les deux jours ouvrables qui suivent la date limite de dépôt des offres qui lui ont été présentées, la liste nominative des soumissionnaires dont l'offre est recevable conformément à l'article 97 du présent règlement, les prix offerts, les quantités demandées, la localisation et les types des alcools concernés ainsi que l'usage précis qui en sera fait.


2. Entities shall make the award to the tenderer whose tender is either the lowest tender or the tender which, in terms of the specific objective evaluation criteria previously set forth in the notices or tender documentation, is determined to be the most advantageous.

2. Les entités attribuent le marché au soumissionnaire dont l'offre est la plus basse ou celle qui a été reconnue comme étant la plus avantageuse selon les critères d'évaluation objectifs spécifiés dans les avis ou dans le dossier d'appel d'offres.


1. If a maximum quantity is fixed in respect of a partial invitation to tender, a contract shall be awarded to the tenderer whose tender quotes the lowest export refund and, if necessary, to the tenderer whose tender quotes the next lowest refund, and so on until the entire maximum quantity has been accounted for.

1. Lorsque pour une adjudication partielle une quantité maximale a été fixée, l'adjudication est attribuée en raison de l'importance de la restitution, en partant du soumissionnaire dont l'offre indique la restitution à l'exportation la moins élevée jusqu'à épuisement de la quantité maximale.


w