3. Agrees ther
efore that priority should be given to the 30 projects of European interest located in the Member States and regions eligible under the convergence criteria and rejects any attempt to reduce the number of priority projects. Deplores the fact, however, that the levels of transport network investment by the EU proposed by the European Council for 2007 to 2013 are wholly insufficient for achieving improved infrastructures and consequent convergence; considers, therefore, that they must be increased. Insists also that feeder routes for TEN projects must receive sup
...[+++]port under all the financial instruments of cohesion policy if the TEN projects themselves are to succeed.3. convient, dès lors, que la priorité doi
t être accordée aux trente projets présentant un intérêt européen situés dans les États membres et les régions remplissant les critères de convergence et s'oppose à toute tentative visant à réduire le nombre des
projets prioritaires; déplore, cependant, que le niveau des investissements communautaires dans les réseaux de transport proposé pour la période 2007-2013 par le Conseil européen soit tout à fait insuffisant pour permettre l'amélioration des infrastructures et parvenir à la convergence qui y est associée
...[+++]et estime par conséquent qu'ils doivent être renforcés; insiste également sur le fait que les voies d'accès des projets RTE doivent bénéficier d'un soutien de tous les instruments financiers de la politique de cohésion si l'on veut que ces projets réussissent;