I noted, a moment ago, the confusion that reigns in too many homes in Canada with the effect we have all seen in social terms: children left on their own or pulled between their parents, tense situations in elementary and secondary schools, the violence to be found pretty well everywhere in welfare institutions overwhelmed by the number and scope of problems, and so on.
J'ai souligné, il y a un moment, le désarroi qui règne dans trop de foyers au Canada, avec les conséquences que l'on connaît sur le plan social: des enfants laissés à eux-mêmes ou tiraillés entre les auteurs de leur vie ou des situations tendues dans les écoles aux niveaux élémentaire et secondaire, la violence qui a cours un peu partout dans les institutions de bien-être débordées par le nombre et l'ampleur des désordres, et cetera.