Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "term would indeed " (Engels → Frans) :

Indeed, independently of the aim of the breeding programme, namely the preservation of the breed or the improvement of the breed, the competent authority should be allowed to refuse approval for a further breeding programme in respect of the same breed where differences in the main objectives of the two breeding programmes, or in essential traits of the breed characteristics defined in those breeding programmes, would result in a loss of efficiency in terms of genetic progress in those objectives or in those trait ...[+++]

En effet, indépendamment de l'objectif du programme de sélection, à savoir la préservation ou l'amélioration de la race, l'autorité compétente devrait pouvoir refuser l'approbation d'un programme de sélection supplémentaire pour la même race lorsque les divergences entre les principaux objectifs des deux programmes de sélection ou entre les caractères essentiels des caractéristiques de la race définis dans ces programmes de sélection entraîneraient un défaut d'efficacité en termes de progrès génétique pour ces objectifs ou pour ces caractères ou les caractères corrélés, ou lorsqu'un échange d'animaux entre les deux populations reproductr ...[+++]


As an adviser to the government on legal and constitutional matters, are you satisfied that Bill S-4, which provides for an eight-year renewable term — if indeed it is interpreted that the term is renewable — would be within the authority of Parliament?

À titre de conseiller du gouvernement sur les questions légales et constitutionnelles, êtes-vous convaincu que le projet de loi S-4, qui instaure un mandat renouvelable d'une durée de huit ans — si on interprète cela effectivement comme un mandat renouvelable — serait possible pour le Parlement?


The answer was that we would indeed go into deficit, fairly significantly, but in the short term and with a plan to return to balance.

La réponse a été affirmative, et le déficit a été considérable.


In this context, it appears to your Rapporteur that a gradual harmonisation of excise duty within the European Union at medium term would indeed be the best remedy to such a situation and he would support the Commission in its future attempts to narrow the existing gap between rates at EU level.

Dès lors, votre rapporteur estime qu'une harmonisation progressive à moyen terme des taux d'accise au sein de l'Union européenne constituerait la meilleure solution à apporter à cette situation; il soutiendra donc la Commission dans ses actions futures de réduction de l'écart entre les taux d'accise à l'échelon de l'Union.


In order for any sort of electoral reform and any sort of proportional representation that involves political parties to take place, we need to make sure that the parties themselves have good governance in terms of fairness, transparency and taking people seriously, such as what the decisions taken in terms of the makeup of a party list would represent and again would indeed be democratic themselves.

Pour qu'il y ait une réforme électorale et une forme de représentation proportionnelle faisant appel à la participation des partis politiques, nous devons veiller à ce que les partis eux-mêmes se démarquent au chapitre de l'équité, de la transparence et de l'attention accordée aux gens, notamment, dans la composition de leurs listes et son caractère démocratique.


Were this House to unite against these three ethical principles, it would send a devastating message and would, indeed, in moral terms, represent a breach in the dam.

Si cette Assemblée venait à s’unir contre ces trois principes éthiques, elle enverrait un message catastrophique, qui, en termes de morale, représenterait réellement une brèche dans le barrage.


When the Commission announces that it wants to make fewer laws by refusing to propose laws that would indeed be burdensome for the Member States or for business in the short term, but that are necessary for the future, it is condemning the Union to political losses. It is all the more incomprehensible for the citizens that the Commission persists with certain legislative proposals that have either already been rejected by Parliament, such as the directives on port services, or been subject to fierce objections fro ...[+++]

Quand la Commission annonce qu’elle veut moins légiférer en renonçant à proposer des législations, certes contraignantes pour les États ou les industries à court terme, mais nécessaires au regard de l’avenir, elle condamne l’Union européenne à des moins-values politiques et devient d’autant plus incompréhensible pour les citoyens qu’elle maintient certaines propositions législatives déjà rejetées par le Parlement européen par le passé - directives sur les services portuaires - ou fort contestées par les citoyens européens - la directive sur les services dans le marché intérieur.


The logic is, indeed, very simple. There is a threshold below which the quality of the products available on the market will inevitably fall and, if the quality – not forgetting that, more often than not, these are paints which are used as protective films, particularly against atmospheric agents – drops below an acceptable threshold, the effect will be the opposite to that which we desire. In the medium- and long-terms, there would, indeed, be an increase in the applications of the paint nece ...[+++]

Ce raisonnement est en fait extrêmement simple: il existe un seuil sous lequel la qualité des produits disponibles sur le marché est inexorablement destinée à tomber et, si la qualité - n’oublions pas qu’il s’agit, très souvent, de peintures qui sont utilisées comme couches de protection, surtout contre les agents atmosphériques - descend en dessous d’un seuil acceptable, nous obtiendrons un effet contraire à celui que nous souhaitons. À moyen et à long terme, nous assisterions en fait à une multiplication des applications de ces peintures et donc, inévitablement, à une augmentation des émissions.


I will be honest, Commissioner, and concede that I did not at first think it possible that the Convention would indeed bring itself to make Europol subject to a codecision procedure, to be termed in future a legislative procedure, with equal rights for Parliament and for the Council, but what I asked for at the end of each of my previous speeches has now been granted.

Monsieur le Commissaire, je reconnais honnêtement que dans un premier temps, je n'ai pas cru que la Convention se déciderait réellement à soumettre Europol à une procédure de codécision, qui sera appelée procédure législative à l'avenir, avec les mêmes droits pour le Parlement et le Conseil.


The member for Rimouski—Mitis insisted that there would indeed be a referendum during the next term of office, if Lucien Bouchard were re-elected.

En effet, la députée de Rimouski—Mitis insistait pour dire qu'il doit bel et bien y avoir un référendum au cours du prochain mandat, si Lucien Bouchard est reporté au pouvoir.




Anderen hebben gezocht naar : efficiency in terms     breeding programmes would     indeed     eight-year renewable term     renewable — would     short term     we would     would indeed     medium term would indeed     governance in terms     party list would     again would indeed     moral terms     would     would indeed     laws that would     very simple     there would     logic is indeed     termed     convention would     convention would indeed     next term     there would indeed     term would indeed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'term would indeed' ->

Date index: 2021-11-11
w