Although it is sufficient that she be in the custodial parent's charge, I am of the view that where, as here, a mature child unilaterally terminates a relationship with one of the parents without any apparent reason, that is a factor to be considered by the trial judge in determining whether it would be 'fit and just' to provide maintenance for that child.
Même si elle est seulement à la charge du parent qui en a la garde, j'estime que, lorsqu'un enfant adulte met unilatéralement un terme à la relation qu'il entretenait avec un de ses parents, sans raison apparente, comme c'est le cas ici, c'est un facteur que le juge de première instance doit prendre en considération quand vient le moment de déterminer s'il serait juste et opportun d'accorder une pension alimentaire pour cet enfant.