It can no longer be what it was in the past, with protective fences being put up around certain industries; here, too, the only thing to do is to maintain competitiveness and enhance it, but we need to be aware that Europe needs a strong and long-term industrial base, and so it will be necessary to consider European industry sector by sector and to discuss with all the stakeholders – companies, trade unions, legislatures and governments – which framework conditions are the best for the sector under consideration, enabling it to make the maximum use of its potential for growth.
Elle ne peut plus être ce qu’elle fut dans le passé, lorsque l’on érigeait des barrières protectrices autour de certaines industries; ici aussi, la seule option possible est de préserver et de renforcer la compétitivité; nous devons toutefois être conscients que l’Europe a besoin d’une base industrielle solide et durable et qu’il faudra donc examiner l’industrie européenne secteur par secteur, en déterminant avec tous les intervenants - entreprises, syndicats, organes législatifs et gouvernements - les conditions-cadres les mieux adaptées au secteur visé, de façon à exploiter pleinement son potentiel de croissance.