Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal hunting
Animal hunting and killing
Deal with killing animals measures
Deal with killing animals procedures
Deal with killing animals processes
Dealing with killing animals processes
Determine terrorism threats
Determine terrorist risks
Hunt animals
Hunting animals
Identify terrorism threats
Kill ratio
Normal kill ratio
Permitted hunter-kill ratio
Terrorist Bombing Convention
Uncover terrorist risks
Winter killing
Winter kills

Vertaling van "terrorists are killing " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
deal with killing animals measures | dealing with killing animals processes | deal with killing animals procedures | deal with killing animals processes

maîtriser les procédés d’abattage des animaux


kill ratio | normal kill ratio | permitted hunter-kill ratio

plan de chasse | plan de chasse normal | taux de prélèvement


International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings | Terrorist Bombing Convention

Convention internationale pour la répression des attentats terroristes à l'explosif


winter killing | winter kills

destruction des semis par le froid


determine terrorism threats | determine terrorist risks | identify terrorism threats | uncover terrorist risks

détecter des menaces de terrorisme


animal hunting | animal hunting and killing | hunt animals | hunting animals

chasser des animaux
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
E. whereas on 31 January 2014 Egyptian security forces, in response to terrorist attacks, killed 13 Al-Qaida-inspired fighters in the Sinai peninsula, and four soldiers were killed and 9 others wounded in a bus attack in Sinai on 26 January 2014;

E. considérant que, le 31 janvier 2014, les forces de sécurité égyptiennes, en réponse aux attentats terroristes, ont fait 13 morts parmi les combattants se revendiquant d'Al-Qaïda dans la péninsule du Sinaï et que quatre soldats ont été tués et neuf autres blessés dans un attentat perpétré sur un autobus au Sinaï le 26 janvier 2014;


On behalf on the European Commission, Neven Mimica, Commissioner for International Cooperation and Development, will visit Burkina Faso on February 12, to welcome the peaceful and successful elections which concluded a remarkable transition process. The visit of the Commissioner will also be an opportunity to show support to the country, following the terrorist attacks in Ouagadougou and in the northern part of the country on 15 January that killed 32 people ...[+++]

Au nom de la Commission européenne, le commissaire chargé de la coopération internationale et du développement, M. Neven Mimica, se rendra au Burkina Faso le 12 février pour saluer la tenue pacifique d’élections réussies, marquant l’aboutissement d’un processus de transition remarquable et marquer également son soutien à ce pays à la suite des attentats terroristes, perpétrés à Ouagadougou et dans le nord du pays le 15 janvier dernier, qui ont tué 32 personnes et fait plus de 60 blessés.


The MRF is the only party in Europe that has erected a monument to proven terrorists who killed children.

Le MDL est le seul parti d’Europe à avoir érigé un monument en hommage à des terroristes reconnus ayant tué des enfants.


That is why, again, terrorists are killing international soldiers and civilians who have come to help Afghanistan.

C'est pourquoi, je le répète, les terroristes tuent les soldats et les civils étrangers venus aider le peuple afghan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. Expresses grave concern at the continuation of the Israeli-Palestinian conflict, which has led to a seemingly endless spiral of hatred and violence and to increased suffering for both Israelis and Palestinians; strongly condemns all acts of violence, including extra-judicial killings, indiscriminate terrorist attacks killing and injuring civilians as well as the continuing Israeli settlement activities, including the illegal installation of settlers in the occupied territories and related activities; is outraged ...[+++]

46. gravement préoccupé par la poursuite du conflit israélo-palestinien, qui a entraîné une spirale de haine et de violence qui semble interminable ainsi que des souffrances accrues pour les deux communautés; condamne avec fermeté tous les actes de violence, y compris les exécutions extrajudiciaires, les attaques terroristes aveugles qui tuent et blessent les civils ainsi que la poursuite des activités liées à la création des colonies de peuplement par Israël, y compris l'installation illicite de colons dans les territoires occupés e ...[+++]


And, furthermore, you say this as a representative of a political party which is illegal in Spain, which defends terrorists and kills those of us who defend our ideas.

En outre, il parle en tant représentant d’un parti politique interdit en Espagne, qui défend les terroristes et tue ceux qui défendent nos idées.


On 31 October 2005, the United Nations Security Council adopted Resolution 1636 (2005), (UNSCR 1636 (2005)) acknowledging the report of the UN International Investigation Commission chaired by Mr Detlev Mehlis on the 14 February 2005 terrorist bombing in Beirut, Lebanon, that killed 23 people, including former Lebanese Prime Minister Rafiq Hariri, and caused injury to dozens of people (the Investigation Commission).

Le 31 octobre 2005, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 1636 (2005), ci-après dénommée «la RCSNU 1636 (2005)», prenant acte du rapport de la commission d’enquête internationale des Nations unies, présidée par M. Detlev Mehlis, ci-après dénommée «la commission d’enquête», concernant l’attentat terroriste à l’explosif perpétré le 14 février 2005 à Beyrouth (Liban), qui a coûté la vie à vingt-trois personnes, dont l’ancien Premier ministre libanais M. Rafic Hariri, et a fait des dizaines de blessés.


– (FR) Mr President, I would like to thank you for the comments you made earlier and to say briefly to the House and to the citizens who are listening, that when terrorists become madmen and when madmen become terrorists and kill Members of Parliament, at a time when civilians are the target of increasingly ruthless attacks which seek to eliminate politicians and MPs, it is worthwhile recalling that these people, these MPs, are sho ...[+++]

- Monsieur le Président, je voudrais vous remercier pour votre intervention de tout à l'heure et dire d'un mot aux élus que nous sommes, et aux citoyens qui les entendent, que lorsque des terroristes deviennent fous et lorsque des fous deviennent terroristes et tuent des élus, à l'heure où se répandent des attaques populistes de plus en plus lourdes qui veulent piétiner les politiques et les élus, il est bon de se rappeler que ces gens-là, ces élus, restent en première ligne du courage pour le bien public.


Last week the minister said that Hamas and Islamic Jihad attacks on non-combatants are equivalent to Israel's attempts to track down terrorists and kill them.

La semaine dernière, le ministre a dit que les attentats du Hamas et du Djihad islamique contre des non-combattants équivalaient aux efforts d'Israël pour pourchasser les terroristes et les tuer.


"The Council reiterates its strong condemnation of all terrorist attacks and expresses its deep solidarity with Spain for the brutal killing of seven officials and with the other countries whose nationals have been killed in recent days in Iraq.

"Le Conseil rappelle qu'il condamne fermement tous les attentats terroristes et il exprime sa profonde solidarité avec l'Espagne à la suite du meurtre brutal de sept de ses agents, ainsi qu'aux autres pays dont des ressortissants ont été tués ces derniers jours en Iraq.


w