Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «terrorists could probably quite » (Anglais → Français) :

It's quite clear that probably among most members of Canadian society, the first 10 on the list of terrorists could probably quite easily be agreed to, and the next 10, reasonable people might well disagree on.

Il est très clair que la plupart des membres de la société canadienne pourraient probablement assez facilement tomber d'accord sur les 10 premiers inscrits sur la liste des terroristes, tandis que des gens raisonnables pourraient bien n'être pas d'accord au sujet des 10 suivants.


They implied that if organized crime could flourish in an airport, that you could probably have terrorists taking advantage of that.

Ils supposaient que si le crime organisé pouvait s'implanter dans un aéroport, il est probable que les terroristes pourraient en profiter.


If one assumes that the precautionary principle is to be applied in the face of lack of any evidence—in fact the evidence is quite to the contrary, but at that time, of course, the government would not allow a third party scientific panel to get involved and do an assessment—I would make the same suggestion that we could probably outlaw Tim Horton's doughnuts because if we eat enough of them they are bad for us.

Si l'on présume que le principe de précaution doit s'appliquer en l'absence de preuve—en réalité, les faits prouvent le contraire mais à l'époque le gouvernement n'aurait évidemment pas accepté qu'un groupe scientifique tiers fasse une évaluation—je pourrais à mon tour alléguer que nous pourrions probablement rendre les beignes Tim Horton's illégaux parce que, si l'on en mange suffisamment, ils deviennent mauvais pour la santé.


They could probably quite easily, off the tops of their heads, give an entire course on the issue and why it was so important to protect.

Ces gens pourraient probablement donner assez facilement, sans y réfléchir longuement, un cours complet sur la question et expliquer pourquoi il est si important de protéger cette autonomie.


Therefore, since the loan was granted in July 1999 and since at the time it could probably be estimated already that the threshold of GRD 2,73 billion had been reached or would be reached soon, the probability of receiving the first tranche of the aid could at first sight be considered as quite high.

Par conséquent, compte tenu du fait que le prêt a été octroyé en juillet 1999 et que, à ce moment-là, il était possible d’estimer que la limite des 2,73 milliards GRD avait ou pouvait bientôt être atteinte, la probabilité de recouvrer la première tranche de l’aide pouvait, à première vue, être considérée comme étant particulièrement élevée.


The rapporteur, despite this stricture, considers it quite likely that they will very probably become a minor form of savings and that incentives to use them in this way could well develop naturally.

Malgré ces restrictions, le rapporteur pense qu'il est tout à fait probable que ces comptes deviennent une forme d'épargne moins courante et que l'utilisation de ces comptes sous cette forme soit progressivement encouragée.


D. whereas budgetary and legal steps could be justified only on the basis of a clear risk analysis demonstrating a genuine probability of terrorist attacks in the EU involving biological and chemical weapons,

D. considérant que des initiatives budgétaires et juridiques ne se justifieraient que sur la base d'une analyse claire du risque, démontrant que l'utilisation d'armes biologiques et chimiques dans l'Union européenne par des terroristes est plausible,


D. whereas budgetary and legal steps could be justified only on the basis of a clear risk analysis demonstrating a genuine probability of terrorist attacks in the EU involving biological and chemical weapons,

D. considérant que des initiatives budgétaires et juridiques ne se justifieraient que sur la base d'une analyse claire des risques qui démontrerait que l'utilisation d'armes biologiques et chimiques dans l'Union européenne par des terroristes est plausible,


This was most probably down to the fact that the time was not quite ripe for an agreement, as a result of which the gap between both parties could not be narrowed or could not be narrowed sufficiently at any rate.

Sans doute les temps n'étaient-ils pas encore tout à fait mûrs pour un accord et de ce fait, le fossé qui sépare les deux parties n'a pas pu être comblé ou en tout cas pas suffisamment.


It is strong and the trust level is such that we could probably talk about it with a cleared committee quite openly.

C'est un partenariat fort et le niveau de confiance est tel que nous pourrions probablement en parler assez ouvertement avec un comité autorisé.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'terrorists could probably quite' ->

Date index: 2022-11-07
w