I just almost don't know where to go with this, given what's been said in the short statement so far, except to say my understanding is that if witnesses are bringing testimony before a standing committee of the House of Commons and are subsequently harassed, or if their testimony is brought into question or they are subject to some sorts of sanctions because of testimony they brought before a standing committee, that is a contempt of Parliament.
Je ne sais tout simplement pas par quoi commencer lorsque j'entends ce qui vient d'être dit dans cette courte déclaration, sinon qu'à mon sens, si des témoins viennent témoigner devant un comité permanent de la Chambre des communes et sont par la suite harcelés, ou si leur témoignage est remis en cause ou fait l'objet de certaines sanctions parce qu'il a été fait devant un comité permanent, il y a là outrage au Parlement.