Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "text had already " (Engels → Frans) :

Since the Committee endorses the content of the proposal and has already set out its views on the subject in its earlier opinion CESE 794/2011 — 2010/0373 (COD), adopted on 5 May 2011 (1), it decided, at its 495th plenary session of 21 and 22 January 2014 (meeting of 21 January), by 159 votes to 1 with 4 abstentions, to issue an opinion endorsing the proposed text and to refer to the position it had taken in the above-mentioned document.

Ayant estimé que le contenu de la proposition est entièrement satisfaisant et que par ailleurs il avait déjà fait l'objet de son avis CESE 794/2011 — 2010/0373 (COD), adopté le 5 mai 2011 (1), le Comité, lors de sa 495e session plénière des 21 et 22 janvier 2014 (séance du 21 janvier 2014), a décidé, par 159 voix pour, 1 voix contre et 4 abstentions, de rendre un avis favorable au texte proposé et de se référer à la position qu'il a soutenue dans le document susmentionné.


The informal trialogue started indeed already in an early stage and many problems had already been solved, most of which have been incorporated into the Common Position's text.

Le trilogue informel avait commencé, en fait, dès un stade précoce, et de nombreux problèmes avaient déjà été résolus, la plupart des solutions étant incorporées dans le texte de la position commune.


Those who had already ratified the Constitutions wished, understandably enough, to keep the existing text as close to its original form as possible, while others called for a fresh text as different as possible from the draft Constitutional Treaty.

Ceux qui avaient déjà ratifié la Constitution souhaitaient, ce qui est compréhensible, conserver autant que possible la forme originale du texte existant, tandis que d’autres demandaient un nouveau texte, qui se distingue le plus possible du projet de traité constitutionnel.


No information was received from Luxembourg and the Netherlands whereas Greece limited itself to announce that the FD had already been incorporated into the national legal system without providing further information or legal texts.

Aucune information n'était parvenue du Luxembourg et des Pays-Bas, tandis que la Grèce s'était bornée à annoncer que la DC avait déjà été intégrée dans le droit national, sans fournir d'autre information ni de textes législatifs.


Parliament had already had the opportunity to express its opinion during the previous Parliamentary term and I think, like you, that the new proposal adopted by a qualified majority of the Council has simplified and enriched the text.

Le Parlement avait déjà eu la possibilité de s’exprimer au cours de la législature précédente et je crois, comme vous, que la nouvelle proposition adoptée à la majorité qualifiée du Conseil a simplifié et enrichi le texte.


Parliament had already had the opportunity to express its opinion during the previous Parliamentary term and I think, like you, that the new proposal adopted by a qualified majority of the Council has simplified and enriched the text.

Le Parlement avait déjà eu la possibilité de s’exprimer au cours de la législature précédente et je crois, comme vous, que la nouvelle proposition adoptée à la majorité qualifiée du Conseil a simplifié et enrichi le texte.


No information was received from Luxembourg and the Netherlands whereas Greece limited itself to announce that the FD had already been incorporated into the national legal system without providing further information or legal texts.

Aucune information n'était parvenue du Luxembourg et des Pays-Bas, tandis que la Grèce s'était bornée à annoncer que la DC avait déjà été intégrée dans le droit national, sans fournir d'autre information ni de textes législatifs.


As the text had already been approved by the Council on 19 December, the Directive is now definitively adopted and is due to be implemented by Member States within 30 months.

Ce texte ayant été approuvé par le Conseil des Ministres le 19 décembre, la directive est donc maintenant définitivement approuvée et doit être mise en oeuvre par les Etats membres dans un délai de 30 mois.


It was in fact consulted on a text which was not the text being worked on by the Council and which did not contain points which had already been agreed. I condemn this, as well as the Council’s absence.

Je voudrais dénoncer cela, tout comme l’absence du Conseil. Cela me semble grave.


A consensus on the substance of the text had already been reached at the meeting of the Internal Market Council on 28 May 1996".

Ce texte avait déjà fait l'objet d'un consensus quant au fond lors de la session du Conseil "Marché intérieur" du 28 mai 1996".




Anderen hebben gezocht naar : proposed text     has already     common position's text     which have     started indeed already     existing text     who had already     legal texts     announce     had already     enriched the text     like you     parliament had already     text had already     text     which had already     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'text had already' ->

Date index: 2025-02-11
w