Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analyse text before translation
Analyse texts before translation
Assess text before translation
Author professional texts
Comment field
Compose and publish professional texts
Dead section
Dead track section
Draw up pro texts
Draw up professional texts
Examine text before translation
Insertion in a text
Intercalation in a text
Interpolation in a text
Keep original text
Maintain original text speech
Neutral section
Neutral track section
Preserve original text
Scrolling text box
TTS
TTS synthesis
TTS synthesiser
TTS synthesizer
Text area
Text block
Text block comment field
Text box
Text section
Text-to-speech
Text-to-speech conversion
Text-to-speech converter
Text-to-speech synthesis
Text-to-speech synthesis system
Text-to-speech synthesiser
Text-to-speech synthesizer
Text-to-speech system
Text-to-voice
Text-to-voice synthesiser
Text-to-voice synthesizer
Type area

Traduction de «text section » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


keep original text | preserve original text | maintain original text speech | preserve original text

être fidèle au texte original


assess text before translation | examine text before translation | analyse text before translation | analyse texts before translation

analyser un texte avant de le traduire


author professional texts | draw up pro texts | compose and publish professional texts | draw up professional texts

rédiger des textes professionnels


text-to-speech synthesizer | text-to-speech synthesiser | text-to-speech system | text-to-speech synthesis system | text-to-speech converter | text-to-voice synthesizer | text-to-voice synthesiser | TTS synthesizer | TTS synthesiser

synthétiseur texte-parole | synthétiseur de la parole à partir du texte | synthétiseur vocal à partir du texte | système de synthèse texte-parole


comment field | scrolling text box | text area | text block

case de saisie multiple | champ de texte multiligne | zone de texte | zone de texte déroulant | zone texte


text area [ text block | comment field | scrolling text box | text block comment field | type area | text box ]

zone texte [ zone de texte | zone de texte déroulant | champ de texte multilingue | case de saisie multiple ]


insertion in a text | intercalation in a text | interpolation in a text

interpolation dans un texte


text-to-speech | TTS | text-to-speech synthesis | text-to-speech conversion | text-to-voice | TTS synthesis

synthèse texte-parole | synthèse de la parole à partir du texte | synthèse vocale à partir du texte


dead section | dead track section | neutral section | neutral track section

section de voie neutre | section neutre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Throughout the whole Strategy document, I found only one reference to the word “pollution”, on page 13 of the French text, section 5, where there is a reference to “coastal pollution”.

Dans tout le texte de la stratégie, j'ai trouvé une seule référence au mot «pollution», à la page 13 du texte anglais, dans la section 5, où il est question de coastal pollution.


As with any constitutional text, section 23 needs to be interpreted.

Comme tout texte constitutionnel, celui-ci a besoin d'être interprété.


Where further detailed breakdown of the information on habitat classes is important for the conservation of the site (e.g. whether dehesas or vineyards) this should be given in this free text section.

Si, aux fins de la conservation du site, il importe de fournir des informations plus détaillées sur les classes d’habitats (préciser s’il s’agit de dehesas ou de vignobles, par exemple), ces informations seront introduites dans ce champ à contenu libre.


Freedom of expression is protected by a constitutional text: section 2(b) of the Canadian Charter of Rights and Freedoms guarantees this freedom.

La liberté d'expression est protégée par un texte constitutionnel : l'article 2(b) de la Charte canadienne des droits et libertés garantit cette liberté.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Section opinion texts that are rejected in favour of amendments adopted by the assembly shall also be appended to Committee opinions together with the results of the voting, provided that at least one-quarter of the votes cast were in favour of retention of the section opinion texts.

Le texte de l'avis de section spécialisée qui est rejeté au profit d'amendements adoptés en Assemblée figure également, avec l'indication des votes intervenus, dans l'avis du Comité sous forme d'annexe à condition qu'il ait recueilli un nombre de voix favorables représentant au moins le quart des suffrages exprimés.


If a text fails to secure a majority of votes in the assembly, the president of the Committee may, with the consent of the assembly, refer the text back to the competent section for re-examination or appoint a rapporteur-general, who shall submit a new draft text at the same or another session.

Si un texte ne recueille pas une majorité de votes au sein de l'Assemblée, le Président du Comité, en accord avec l'Assemblée, peut le renvoyer à la section spécialisée compétente pour un nouvel examen, ou procéder à la désignation d'un rapporteur général qui présente, au cours de la même session ou au cours d'une autre session, un nouveau projet de texte.


I am proud to say that in English language books the winner in the text section is a constituent of mine, Mr. Kenneth Oppel, for his book Airborne.

Je suis fière de dire que du côté anglais, le lauréat dans la catégorie texte est un de mes électeurs. Il s'agit de M. Kenneth Oppel, pour son livre Airborne.


‘NACE Rev. 1’ shall be replaced by ‘NACE Rev. 2’ throughout the text and annexes with the exception of Annex 1, Section 10 ‘Reports and pilot studies’, Annex 3, Section 5 ‘First reference year’ and Annex 3, Section 9 ‘Reports and pilot studies’ where the reference to ‘NACE Rev. 1’ is maintained.

Les termes «NACE Rév. 1» sont remplacés par les termes «NACE Rév. 2» dans l'ensemble du texte et des annexes, à l'exception de l'annexe 1, section 10 «Rapports et études pilotes», de l'annexe 3, section 5 «Première année de référence» et de l'annexe 3, section 9 «Rapports et études pilotes», où la référence à la NACE Rév. 1 est maintenue.


Consequently, the situation as far as Canadian case law is concerned, in both its legislative texts section 133 of the Official Languages Act — and its interpretation by the Supreme Court of Canada, is very clear, very formal.

Par conséquent, l'état de la jurisprudence canadienne, tant dans ses textes législatifs — l'article 133 de la Loi sur les langues officielles — que dans son interprétation judiciaire à la Cour suprême du Canada, est très clair, très formel.


1. The first sentence of the third paragraph of the part entitled "General principles" is replaced by the following text: "Notwithstanding reference to any ingredient in Sections A and C or any processing aid in Section B, any processing practice, such as smoking, shall be carried out and any ingredient or such processing aid shall be used only in accordance with relevant Community legislation and/or national legislation compatible with the Treaty and, in the absence thereof, in accordance with the principles of good manufacturing pra ...[+++]

1. La première phrase du troisième paragraphe de la partie intitulée "Principes généraux" est remplacée par le texte suivant: "La référence à un ingrédient des parties A et C ou à un auxiliaire technologique de la partie B n'exclut pas l'obligation de respecter, lors de la mise en oeuvre d'un procédé de traitement, tel que le fumage, et de l'utilisation d'un ingrédient ou d'un auxiliaire technologique, la législation communautaire applicable en l'espèce et/ou la législation nationale compatible avec le traité ou, à défaut, les principes d'une bonne pratique en matière de fabrication de denrées alimentaires".


w