Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «than all those that have ever lived throughout » (Anglais → Français) :

Yet, because of the continuing population growth, today there are more poor people in the world than all those that have ever lived throughout history.

Et pourtant - en raison de la croissance démographique continue -, il y a aujourd'hui dans le monde plus de pauvres qu'il n'y en a jamais eu dans l'histoire.


In particular, the certification of compliance with public health requirements as laid down in Regulation (EC) No 853/2004 should be provided for in this Regulation for the importation of the composite products containing processed meat products, of those composite products containing half or more of their substance of milk products or of processed fishery or egg products and of those composite products containing no processed meat products and less than half of their subst ...[+++]

Il y a lieu en particulier que le présent règlement prévoie la certification attestant le respect des exigences de santé publique requise par le règlement (CE) no 853/2004 pour l’importation de produits composés contenant un produit à base de viande transformé, de ceux constitués à 50 % ou plus d’un produit laitier, ou d’un produit de la pêche ou d’un ovoproduit transformés, et de ceux ne contenant pas de produit à base de viande transformé et constitués à moins de 50 % d’un produit laitier transformé, lorsque les produits finaux ne sont pas de longue con ...[+++]


Commission Decision 2006/265/EC of 31 March 2006 concerning certain protection measures in relation to a suspicion of highly pathogenic avian influenza in Switzerland (11) provides that Member States are to suspend imports of live poultry, ratites, farmed and wild feathered game, live birds other than poultry, including certain pet birds, and hatching eggs of those species and of cert ...[+++]

La décision 2006/265/CE de la Commission du 31 mars 2006 concernant certaines mesures de protection relatives à une suspicion d’influenza aviaire hautement pathogène en Suisse (11) prévoit que les États membres suspendent les importations de volailles, de ratites, de gibier à plumes d’élevage et de gibier à plumes sauvage vivants, d’oiseaux vivants autres que les volailles, y compris certains oiseaux de compagnie, et d’œufs à couver de ces espèces ainsi que de certains produits issus d'oiseaux en provenance de toutes les parties du territoire de la Suisse auxquelles les autorités de ce pays tiers ont appliqué des restrictions équivalente ...[+++]


We are convinced that, just as rights such as the right to divorce or to have an abortion are ingrained in the psyche of the majority of Europeans, so there is also a clear need to make effective the right of those who wish to live in a country other than their own, who wish to live alone or with a same-sex ...[+++]

Nous sommes persuadés que de la même façon que des droits tels que celui de divorcer ou d’avorter sont enracinés dans la conscience de la grande majorité des femmes et des hommes de l’Europe, le fait de rendre tangible le droit de celui qui veut vivre dans un pays différent du sien, vivre seul ou avec une personne du même sexe, ou fonder une famille sans être contraint au mariage est perçu comme une nécessité.


I should like, in addition to the numbers that have already been mentioned on hunger and malnutrition, to provide some others that I think are worth bearing in mind: 1% of the population owns 57% of the world’s wealth; more than 2.5 billion people have no access to drinking water; more than 2 billion people have no electricity; more than 1 billion live in extreme poverty; and 70% of those infected ...[+++]

Au-delà des chiffres déjà cités se rapportant à la faim et à la malnutrition, permettez-moi d’en avancer d’autres que nous devrions garder en mémoire : 1 % de la population détient 57 % de la richesse de la planète ; plus de 2 milliards et demi de personnes n’ont pas accès à l’eau potable ; plus de 2 milliards vivent sans électricité ; plus d’un milliard se trouvent en situation de pauvreté extrême ; et 70 % des porteurs du VIH vivent en Afrique subsaharienne.


I should like, in addition to the numbers that have already been mentioned on hunger and malnutrition, to provide some others that I think are worth bearing in mind: 1% of the population owns 57% of the world’s wealth; more than 2.5 billion people have no access to drinking water; more than 2 billion people have no electricity; more than 1 billion live in extreme poverty; and 70% of those infected ...[+++]

Au-delà des chiffres déjà cités se rapportant à la faim et à la malnutrition, permettez-moi d’en avancer d’autres que nous devrions garder en mémoire : 1 % de la population détient 57 % de la richesse de la planète ; plus de 2 milliards et demi de personnes n’ont pas accès à l’eau potable ; plus de 2 milliards vivent sans électricité ; plus d’un milliard se trouvent en situation de pauvreté extrême ; et 70 % des porteurs du VIH vivent en Afrique subsaharienne.


It is true that more people than ever live under a democratic system and that the awareness of human rights has grown, but on balance the degree to which human rights are implemented or respected is still quite inadequate throughout the world.

Certes, jamais autant d'êtres humains n'ont vécu dans des systèmes démocratiques et la conscience des droits de l'homme a grandi mais, dans l'ensemble, leur mise en œuvre et leur respect dans le monde demeurent très largement insuffisants.


Throughout the Gulf of Genoa and from Toulon, SNCM is reducing the services it offers by more than one million seats a year compared with 2001, that is by more than half, which is to the immediate benefit of its competitors, even though it is those services which have the strongest growth.

Sur l’ensemble du Golfe de Gênes et de Toulon, la SNCM baisse son offre de plus d’un million de places par an par rapport à 2001, soit une division par plus de 2, au profit immédiat de ses concurrents, alors même que ce sont ces dessertes qui connaissent les plus fortes croissances.


2. All aircraft security searches and aircraft security checks shall be conducted once all service providers (caterers, cleaners, duty-free and others), other than those involved in the security function, have left the aircraft and sterility shall be maintained until and throughout the boarding proces ...[+++]

2) Toutes vérifications et fouilles de sûreté des aéronefs sont effectuées une fois que les prestataires de services (restauration, nettoyage, produits hors taxes et autres), à l'exception du personnel chargé des missions de sûreté, ont quitté l'aéronef. La stérilité de l'aéronef est maintenue jusqu'à l'embarquement, pendant tout son déroulement et la préparation au départ.


XR The plan concerning the residues in live animals and fresh meat for substances having a thyrostatic, oestrogenic, ondrogenic or gestogenic action and for substances other than those having a hormonal action has been approved by the Commission.

XR Le plan concernant les résidus dans les animaux et les viandes fraîches des substances à effet thyréostatique, androgène, oestrogène et gestagène et pour les substances autres que celles ayant un effet hormonal a été approuvé par la Commission.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'than all those that have ever lived throughout' ->

Date index: 2025-01-08
w