Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "than we've ever had since " (Engels → Frans) :

As of last year we had experienced a 7% increase over the preceding decade. In this sweep of time there has been a real downsizing, to the point where we have a smaller role now for the federal government than we've ever had since the Second World War.

L'an dernier il y a eu une hausse de 7 p. 100 par rapport à l'année précédente mais c'était suite à des coupures radicales pendant dix ans, à tel point que le gouvernement fédéral joue un rôle plus réduit qu'à aucun autre moment depuis la Seconde Guerre mondiale.


What you're doing, really, is tying up the whole operation with less accountability, less information than we've ever had before.

En fait, il va y avoir encore moins de reddition de comptes, moins d'information qu'auparavant.


It will give EU companies the best access they've ever had to Canadian public procurement contracts, including at provincial level (as well as federal and municipal).

Les entreprises de l'UE bénéficieront d'un accès sans précédent aux marchés publics canadiens, y compris à l'échelle des provinces (ainsi qu'au niveau fédéral et municipal).


As indicated, by March 2013 more than 27 million CVs had been produced since Europass’s launch.

Comme indiqué, au mois de mars 2013, plus de 27 millions de CV avaient été produits depuis le lancement d'Europass.


We have a much better ability to communicate directly to the Chinese about where we stand in the world than we've ever had before.

Plus que jamais auparavant, nous sommes beaucoup mieux en mesure de faire connaître directement aux Chinois notre position dans le monde.


I think five years ago people hadn't thought too much about judicial activism, but as you've already stated, with the increase, the charter, the courts stepping in and saying we have a responsibility here—perhaps not only to interpret law but to step in to make some fairly significant suggestions as to certain rights that they see being missed out—we have much more judicial activism today than we've ever had in the past.

Il me semble qu'il y a cinq ans, les gens n'avaient pas vraiment réfléchi au militantisme judiciaire, mais comme vous l'avez dit, avec le développement, la Charte et l'intervention des tribunaux qui affirment leurs responsabilités—qui ne se limitent peut-être pas à l'interprétation de la loi, mais qui obligent les juges à formuler d'importantes propositions quant à certains droits qui auraient été négligés par le législateur—on constate beaucoup plus de militantisme judiciaire qu'autrefois.


(b)the deceased had his previous habitual residence in that Member State, provided that, at the time the court is seised, a period of not more than five years has elapsed since that habitual residence changed.

b)le défunt avait sa résidence habituelle antérieure dans cet État membre, pour autant que, au moment de la saisine de la juridiction, il ne se soit pas écoulé plus de cinq ans depuis le changement de cette résidence habituelle.


the deceased had his previous habitual residence in that Member State, provided that, at the time the court is seised, a period of not more than five years has elapsed since that habitual residence changed.

le défunt avait sa résidence habituelle antérieure dans cet État membre, pour autant que, au moment de la saisine de la juridiction, il ne se soit pas écoulé plus de cinq ans depuis le changement de cette résidence habituelle.


We've had more snow than we've ever had, at least the second most in history.

Nous avons eu plus de neige que jamais, du moins les deuxièmes plus importantes accumulations de l'histoire.


In the judgment under appeal, the General Court applied those principles to the facts of the case and rightly concluded that, given that the PMOI’s name had been maintained, by the contested decision, in the list referred to in Article 2(3) of Regulation No 2580/2001, a list in which it had appeared ever since its original inclusion on 3 May 2002 pursuant to Decision 2002/334, the Council might not, as it did in that case, communic ...[+++]

Dans l’arrêt attaqué, le Tribunal a appliqué ces principes au cas d’espèce et en a conclu à bon droit que, dès lors que, par la décision litigieuse, le nom de la PMOI a été maintenu dans la liste visée à l’article 2, paragraphe 3, du règlement n° 2580/2001, liste dans laquelle elle figurait depuis son inscription initiale le 3 mai 2002 en vertu de la décision 2002/334, le Conseil ne pouvait pas, comme il l’a fait en l’occurrence, communiquer les nouveaux éléments à charge retenus contre la PMOI concomitamment à l’adoption de la décision litigieuse.




Anderen hebben gezocht naar : federal government than     increase over     than we've ever     where we have     ever had since     less information than     what     best access they     level as well     will give     access they've ever     more than     been produced since     world than     have     activism today than     think five     ago people hadn     not more than     more than five     member     residence in     has elapsed since     more snow than     rightly concluded     had appeared ever     appeared ever since     than we've ever had since     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

than we've ever had since ->

Date index: 2024-05-06
w