Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank him publicly today » (Anglais → Français) :

Thanks to the revised guidance published today, it will be easier for schools, hospitals, and other public buildings - which make up more than 10% of the overall EU building stock – to invest for the purpose of improving energy efficiency.

Grâce à la note d'orientation révisée publiée aujourd'hui, il sera plus facile aux écoles, aux hôpitaux et aux autres bâtiments publics — qui représentent plus de 10 % de l'ensemble du parc immobilier de l'UE — d'investir pour améliorer leur efficacité énergétique.


I wish to thank him here today, in Canada's House of Commons, for his vast dedication to Canada and his community.

Je le félicite publiquement aujourd'hui, à la Chambre des communes, de son immense dévouement à l'égard du Canada et de sa collectivité.


Thanks to the measures we are taking today, the Commission will benefit from high quality expertise while avoiding possible conflicts of interest, and the public will be able to hold us to account.

Grâce aux mesures prises aujourd’hui, la Commission pourra bénéficier d'une expertise de grande qualité tout en évitant les éventuels conflits d’intérêts, et les citoyens seront en mesure d'exiger que nous rendions des comptes.


That is why the report presented today by Mr Bové – may I thank him personally, as well as all the members of Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development and of the other committees that have contributed to the drafting of this report – outlines the main challenges facing us. Moreover, as Mr Bové was saying, these are issues that are not only highly topical, but which also feature among the decisions to be taken in the short and medium terms, in particular, ...[+++]

C’est pour cela que le rapport que M. Bové présente aujourd’hui – permettez-moi de le remercier personnellement, ainsi que tous les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural du Parlement et des autres commissions qui ont participé à la rédaction, à l’élaboration de ce rapport – ce document présente les principaux défis qui nous attendent, et comme M. Bové le disait, ce sont des sujets qui sont non seulement au cœur de l’actualité mais aussi à l’ordre du jour des décisions à prendre dans l’immédiat ainsi qu’à moyen terme, notamment dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune que nous préparons.


That is why the report presented today by Mr Bové – may I thank him personally, as well as all the members of Parliament’s Committee on Agriculture and Rural Development and of the other committees that have contributed to the drafting of this report – outlines the main challenges facing us. Moreover, as Mr Bové was saying, these are issues that are not only highly topical, but which also feature among the decisions to be taken in the short and medium terms, in particular, ...[+++]

C’est pour cela que le rapport que M. Bové présente aujourd’hui – permettez-moi de le remercier personnellement, ainsi que tous les membres de la commission de l’agriculture et du développement rural du Parlement et des autres commissions qui ont participé à la rédaction, à l’élaboration de ce rapport – ce document présente les principaux défis qui nous attendent, et comme M. Bové le disait, ce sont des sujets qui sont non seulement au cœur de l’actualité mais aussi à l’ordre du jour des décisions à prendre dans l’immédiat ainsi qu’à moyen terme, notamment dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune que nous préparons.


Secondly, I would like to thank him, again, today for the excellent work he has done for the Community on the Committee for Economic and Monetary Affairs, which he has left after many decades and to which – as to all the other committees he sits on, as this report shows – he has brought massive experience and economic knowledge. Thank you, Karl.

Deuxièmement, je voudrais aujourd’hui le remercier une fois de plus pour son activité communautaire remarquable au sein de la commission économique et monétaire, qu’il a quittée au bout de plusieurs décennies, et à laquelle il a apporté toute son expérience et ses connaissances en politique économique - y compris dans toutes les autres commissions dans lesquelles il travaille, comme ce rapport le montre. Merci, Karl !


Secondly, I would like to thank him, again, today for the excellent work he has done for the Community on the Committee for Economic and Monetary Affairs, which he has left after many decades and to which – as to all the other committees he sits on, as this report shows – he has brought massive experience and economic knowledge. Thank you, Karl.

Deuxièmement, je voudrais aujourd’hui le remercier une fois de plus pour son activité communautaire remarquable au sein de la commission économique et monétaire, qu’il a quittée au bout de plusieurs décennies, et à laquelle il a apporté toute son expérience et ses connaissances en politique économique - y compris dans toutes les autres commissions dans lesquelles il travaille, comme ce rapport le montre. Merci, Karl !


I extend my greetings to the first European Ombudsman, Mr Söderman, whose last report we are discussing today, and thank him once more, on behalf of my group, for his work over many years. He has never ceased to emphasise that transparency and openness are the cheapest means of ensuring good administration and combating fraud.

Le premier médiateur européen, M. Söderman - que je salue et remercie encore une fois, au nom de mon groupe, pour le travail accompli pendant toutes ces années -, et dont nous abordons aujourd’hui le dernier rapport, n’a jamais cessé de souligner que la transparence et l’ouverture sont les moyens les moins coûteux de garantir une bonne administration et de combattre la fraude.


I admire him tremendously, and I should like to thank him publicly today for the steady and sound advice he gave so generously to me when I had the privilege of being Leader of the Government in the Senate, and also his wise counsel on the occasions when he cheerfully assisted as deputy leader.

Je l'admire beaucoup et j'aimerais le remercier publiquement aujourd'hui de tous les sages conseils qu'il m'a donnés lorsque j'étais leader du gouvernement au Sénat et chaque fois qu'il m'a bien volontiers assistée à titre de leader adjoint.


Today, he has decided to retire after serving the public for many years, and we must thank him for serving the public as he did.

Aujourd'hui, il a décidé de prendre sa retraite après avoir servi le secteur public pendant de nombreuses années, et on doit le remercier d'avoir servi le public comme il l'a fait.




D'autres ont cherché : more than     other public     guidance published today     wish to thank     him here today     thanks     benefit from high     the public     taking today     may i thank     drafting of     common agricultural policy     report presented today     like to thank     this     today     thank     discussing today     like to thank him publicly today     must thank     serving the public     thank him publicly today     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank him publicly today' ->

Date index: 2023-06-22
w