Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank in particular commissioner malmström » (Anglais → Français) :

It has heard, in particular, Commissioners Malmström, Šemeta, Reding and Barnier, in addition to over 100 representatives from the EU institutions and agencies, the United Nations, the World Bank, the Council of Europe and other international organisations, together with academics, judges, police officers, representatives of national authorities, and members of civil society.

Elle a entendu, en particulier, les commissaires Malmström, Šemeta, Reding et Barnier et plus de 100 experts, dont plusieurs représentants des institutions et des agences de l'Union européenne, des Nations unies, de la Banque mondiale, du Conseil de l'Europe et d'autres organisations internationales, ainsi que des représentants des universités, de la magistrature, des forces de police, des administrations nationales et de la société civile.


The Commission has been working constructively with our partners in the European Parliament and Council since we tabled the proposal last December and I would like to thank in particular the Dutch Presidency, my First Vice-President Frans Timmermans and Migration Commissioner Dimitris Avramopoulos for their tireless work on this important project that will show to the world: As of now, Europe treats the protection of its borders as a common mission of solidarity".

La Commission a collaboré de manière constructive avec nos partenaires du Parlement européen et du Conseil depuis que nous avons présenté la proposition en décembre dernier; à cet égard, je tiens à remercier tout particulièrement la présidence néerlandaise, mon premier vice-président Frans Timmermans et le commissaire pour la migration, Dimitris Avramopoulos, pour avoir œuvré sans relâche à l'aboutissement de cet important projet qui montrera au monde que désormais, l’Europe considère la protection de ses frontières comme une mission commune de solidarit ...[+++]


I want to thank in particular Commissioner Malmström, the Spanish presidency of the EU Council and the European Parliament's rapporteur for their efforts that have been instrumental to reach today's positive result".

Je souhaite remercier particulièrement la Commissaire Malmström, la Présidence espagnole du Conseil et le rapporteur au Parlement européen; leurs efforts ont été déterminants pour aboutir au résultat positif d'aujourd'hui".


Thanks to dialogue and specific cooperation, we can better ensure the joint and responsible management of migration in the interests of the Union, Azerbaijan and the migrants themselves", commented Commissioner for Home Affairs Cecilia Malmström, speaking in the margins of the Justice and Home Affairs Council in Brussels.

Grâce au dialogue et à une coopération spécifique, nous pouvons mieux assurer la gestion commune et responsable des flux migratoires dans l’intérêt de l’Union, de l’Azerbaïdjan et des migrants eux-mêmes», a déclaré Mme Cecilia Malmström, commissaire européenne chargée des affaires intérieures, en marge du Conseil «Justice et affaires intérieures» à Bruxelles.


Thank you, Chair. Commissioner, I want to ask you about privacy impact assessment reviews, and one in particular.

Madame la commissaire, j'aimerais vous parler des examens des évaluations des facteurs relatifs à la vie privée, dont un en particulier.


Cooperation between Morocco and the EU is set to also apply to migration and the movement of people, thanks to an EU-Morocco mobility partnership which was signed today by Cecilia Malmström, European Commissioner for Internal Affairs, Mr Saad dine El Otmani, the Moroccan Minister for Foreign Affairs and Cooperation and the Ministers responsible for migration from the nine EU Member States participating ...[+++]

La relation entre le Maroc et l'UE va s’étendre au domaine de la migration et de la mobilité des personnes grâce à la signature aujourd'hui du Partenariat de mobilité UE-Maroc par la Commissaire européenne pour les affaires intérieures, Mme Cécilia Malmström, le Ministre marocain des Affaires étrangères et de la coopération, M. Saad dine El Otmani, et les Ministres chargés de la migration des neuf Etats membre ...[+++]


Thanks to these new means, we can actually provide these particularly vulnerable people with greater security, so long as – and I stress this – each of the Member States involved with the ERF uses the funds concerned correctly and transparently, which is something that I know you are very concerned about, Commissioner Malmström.

Ces nouveaux moyens peuvent justement permettre d’apporter une plus grande sécurité à ces personnes particulièrement vulnérables, sous réserve – je le précise – que chacun des États membres engagés par le FER fasse une utilisation justifiable et claire des fonds concernés, ce à quoi, Madame Malmström, je le sais, vous serez très attentive.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, unlike the previous speaker, I would expressly like to thank both Commissioner Malmström and Commissioner Reding for their intensive efforts to take up the issues that have been raised by Parliament, as well as the problems that we see and have seen in the area of data security and confidentiality, in order to negotiate with the United States.

– (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, à la différence de l’orateur précédent, je souhaite remercier expressément tant la commissaire Malmström que la commissaire Reding pour les efforts intenses qu’elles ont déployés afin d’intégrer les questions soulevées par le Parlement ainsi que les problèmes que nous constatons et que nous avons constatés dans le domaine de la sécurité et de la confidentialité des données, afin ...[+++]


I want to thank in particular the Commissioner and, if I may, my dear former colleague, Cecilia Malmström, for that commitment.

Je tiens en particulier à remercier la commissaire et, si je puis me permettre, ma chère ancienne collègue, Cecilia Malmström, pour cet engagement.


(DE) Several speakers mentioned, in this context, the Commission’s ‘better lawmaking’ initiative, and for this I would like to thank in particular Commissioner Verheugen, who is here with us today, and encourage him to press on with this initiative, for it is the sort of initiative that the public understand and that brings the European Union closer to them once more.

(DE) Plusieurs orateurs ont mentionné, dans ce contexte, l’initiative «mieux légiférer» de la Commission, et sur ce point je voudrais remercier plus particulièrement le commissaire Verheugen, qui est parmi nous aujourd’hui, et l’encourager à poursuivre résolument cette initiative, car c’est le genre d’initiative que le public comprend et qui rapproche à nouveau l’Union européenne de la population.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank in particular commissioner malmström' ->

Date index: 2021-12-03
w