Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank jean-paul gauzès » (Anglais → Français) :

Marino Baldini, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Jürgen Klute, Alfredo Pallone, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Theodor Dumitru Stolojan, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain

Marino Baldini, Jean-Paul Besset, Sharon Bowles, George Sabin Cutaş, Rachida Dati, Leonardo Domenici, Diogo Feio, Ildikó Gáll-Pelcz, Jean-Paul Gauzès, Sven Giegold, Liem Hoang Ngoc, Jürgen Klute, Antolín Sánchez Presedo, Olle Schmidt, Corien Wortmann-Kool, Pablo Zalba Bidegain


I wish to thank Jean-Paul Gauzès for the key role he played in these negotiations.

Je tiens à saluer le rôle clé joué par Jean-Paul Gauzès dans ces négociations.


Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, first I want to thank the hon. member for Sarnia—Lambton for Motion No. 98, which suggests that all Senate proceedings be televised.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je tiens tout d'abord à remercier le député de Sarnia—Lambton pour sa motion M-98 qui propose que les débats du Sénat soient télévisés.


Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I thank my colleague from Hochelaga—Maisonneuve who spoke on Bill C-5 to explain how well tourism is working in Quebec and our concern that this bill might establish a Canadian tourism commission that could create problems for agencies that are now working very well.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je remercie mon collègue de Hochelaga—Maisonneuve qui a pris la parole sur le projet de loi C-5 pour expliquer à quel point le tourisme au Québec fonctionne bien. Nous craignons que ce projet de loi mette sur pied une Commission canadienne de tourisme qui pourrait créer des problèmes pour les organismes qui fonctionnent très bien actuellement.


Mr President, firstly I would like to thank the Committee on Economic and Monetary Affairs, and in particular the rapporteur, Jean-Paul Gauzès, for their excellent work in preparing the report on the directive on payment services in the internal market.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais tout d’abord remercier la commission des affaires économiques et monétaires, et en particulier le rapporteur, Jean-Paul Gauzès, pour leur excellent travail de préparation du rapport sur la proposition de directive concernant les services de paiement dans le marché intérieur.


Nicole Fontaine, Jean-Paul Gauzès, Malcolm Harbour, Wolf Klinz, Kurt Lechner, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Alexander Radwan

Nicole Fontaine, Jean-Paul Gauzès, Malcolm Harbour, Wolf Klinz, Kurt Lechner, Toine Manders, Manuel Medina Ortega et Alexander Radwan


Jean-Paul Gauzès, Othmar Karas, Toine Manders, Manuel Medina Ortega, Michel Rocard

Jean-Paul Gauzès, Othmar Karas, Toine Manders, Manuel Medina Ortega et Michel Rocard


Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Roland Gewalt, Adeline Hazan, Eva Lichtenberger, Arlene McCarthy, Toine Manders, Michel Rocard

Janelly Fourtou, Jean-Paul Gauzès, Roland Gewalt, Adeline Hazan, Eva Lichtenberger, Arlene McCarthy, Toine Manders et Michel Rocard


I want to thank Jean Paul Mingasson for his many years of excellent service in DG Budget.

«Je tiens à remercier Jean Paul Mingasson pour ses nombreuses années d'excellents services à la direction générale du Budget.


Mr. Jean-Paul Marchand (Québec East, BQ): Mr. Speaker, I thank my leader for speaking out on this issue of the utmost importance for Quebec.

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ): Monsieur le Président, je remercie mon chef pour avoir pris la parole dans ce dossier fort important pour le Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank jean-paul gauzès' ->

Date index: 2023-07-29
w