Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank my colleague for her very pertinent remarks " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I thank my colleague for her very pertinent question.

J'aimerais entendre les commentaires de ma collègue sur cette question. Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa très pertinente question.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her very pertinent question.

Monsieur le Président, je remercie ma collègue de sa question très pertinente.


Mr. Speaker, I would like to thank my colleague for her very pertinent questions.

Monsieur le Président, je veux remercier ma collègue de ses questions très pertinentes.


Mr. Speaker, I thank my colleague for her very well-reasoned presentation on the bill. The bill may be a little too detailed for the average person, but I take her point that the devil is in the details.

Ce projet de loi est peut-être un peu trop détaillé pour le commun des mortels, mais je suis d'accord avec ma collègue, ce sont les détails qui posent problème.


(FI) I wish to thank my colleague, Mrs Gallo, for her very thorough report.

– (FI) Je souhaite remercier ma collègue, Mme Gallo, pour son rapport très circonstancié.


– (FI) Mr President, Commissioner, on behalf of my group I would like to thank my colleague for her very creditable work.

- (FI) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, je tiens à remercier, au nom de mon groupe, notre collègue pour son excellent travail.


Mr. Sauvageau: Mr. Speaker, first of all I would like to thank my colleague for her very pertinent remarks concerning Bill C-56.

M. Sauvageau: Monsieur le Président, tout d'abord, je voudrais remercier ma collègue de ses remarques fort judicieuses par rapport au projet de loi C-56.


– Mr President, first of all I should like to thank my colleague Mrs Peijs for her very hard work in trying to reach suitable compromises on such a controversial and difficult report. Despite that, unfortunately, our view has not changed.

- (EN) Monsieur le Président, avant toute chose, je voudrais remercier ma collègue, Mme Peijs, pour le travail très ardu qu'elle a accompli afin de parvenir à des compromis adéquats sur un rapport si controversé et difficile. Malgré cela, malheureusement, notre point de vue n'a pas changé.


– (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I should like to thank the rapporteur, Mrs Stihler, very much for her excellent report and for the remarkably good cooperation, also on behalf of my colleague, Mrs Ria Oomen-Ruijten, who cannot be here today for an import ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je remercie sincèrement le rapporteur, Mme Stihler, pour son très bon rapport et pour l’exceptionnel travail de coopération. Je la remercie en mon nom ainsi qu'en celui de Mme Ria Oomen-Ruijten, qui ne peut être là ce soir en raison d'une cérémonie d'investiture aux Pays-Bas.


I want to thank my colleagues, the officials in committee and the officials in the Commission for their assistance in drawing up this report and I want to congratulate Mrs Fraga Estévez on the presentation of her very comprehensive report.

Je voudrais remercier mes collègues, les fonctionnaires de la commission et les fonctionnaires de la Commission européenne de m'avoir aidé dans la rédaction de ce rapport et je voudrais féliciter Mme Fraga Estévez pour la présentation de son rapport, qui est très complet.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank my colleague for her very pertinent remarks' ->

Date index: 2021-01-07
w