Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thank my patients » (Anglais → Français) :

I also want to thank my colleagues in the Bloc Quebecois, who, on a number of occasions in caucus, permitted me to make presentations and were always most patient.

Je veux aussi remercier mes collègues du Bloc québécois qui, à plusieurs reprises au sein du caucus, m'ont permis de faire des présentations et ont toujours été extrêmement patients.


Most importantly, I want to thank my colleagues who have been patient and keen on what we are doing.

Enfin, je tiens à remercier mes collègues qui ont fait preuve de patience et d'enthousiasme.


Last, I want to thank my wonderful family, all of whom have been so supportive over these 14 years, particularly my very patient husband, Ross Milne.

J'aimerais enfin remercier ma merveilleuse famille, dont les membres m'ont tant soutenue au cours des 14 dernières années, surtout mon mari si patient, Ross Milne.


I would also like to thank my patients, who taught me pretty well all I know about health care and taught me the benefit of what informed patients who are prepared to use the system wisely can actually do to provide input into public policy.

Je voudrais aussi remercier mes patients, qui m'ont enseigné à peu près tout ce que je sais en matière de soins de santé et qui m'ont permis de savoir ce que des patients bien informés et prêts à utiliser judicieusement le système peuvent faire pour participer à l'élaboration d'une politique officielle.


– (FR) Mr President, I would like, in my turn, to thank Mrs Grossetête for having adopted the same philosophy as was applied to rare diseases: mobilisation against the injustice suffered by some patients, in this case children.

- Monsieur le Président, Je voudrais à mon tour, remercier Mme Grossetête d’avoir adopté la même philosophie que celle qui avait prévalu pour les maladies rares: la mobilisation contre l’injustice dont sont victimes certains patients, dans le cas présent les enfants.


I would, furthermore, like to mention and thank the Chairman, now the Spanish Minister for Foreign Affairs, who chaired the committee and did a great deal of work on this issue, namely Mrs de Palacio; the Group of the European People’s Party (Christian Democrats) and European Democrats who gave me this task, and for doing so I therefore thank the Chairman Mr Poettering; the current Chairman, Mr Gargani, and also all the members of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market, in particular Mrs Berger who, as shadow rapporteur for the Group of the Party of European Socialists, was so patient ...[+++]

Je tiens par ailleurs à citer et remercier la présidente, aujourd’hui ministre espagnol des affaires étrangères, qui a présidé le comité et abattu un travail considérable sur cette question, à savoir Mme de Palacio; le groupe du parti populaire européen (chrétiens démocrates) et démocrates européens qui m’ont confié cette mission, et je remercie dès lors le président, M. Poettering; le président actuel, M. Gargani, ainsi que tous les membres de la commission juridique et du marché intérieur, en particulier Mme Berger qui, en tant que rapporteur fictif du groupe du parti socialiste européen, s’est montrée tellement ...[+++]


Thanks to this impressive, patient, meticulous work – for which I would like publicly to thank all those involved, in particular the Minister for Foreign Affairs, Mr Frattini, who is sitting here on my right we have been able to resolve almost all the questions raised by the IGC participants without much diminishing the overall level of ambition of the Convention’s draft.

Grâce à ce travail imposant, patient et scrupuleux - pour lequel je souhaite remercier publiquement tous ceux qui y ont contribué et, en particulier, le ministre des affaires étrangères, M. Frattini, qui se trouve à ma droite -, nous avons réussi à résoudre presque toutes les questions évoquées par les participants à la CIG sans réduire substantiellement le niveau d’ambition générale du projet de la Convention.


May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.

Permettez-moi de dépasser mon temps de parole pour exprimer mon respect et mes remerciements à tous les collègues qui luttent patiemment depuis des années, bien avant mon arrivée, pour faire avancer ce dossier.


May I run over time slightly in order to pay my respects and offer my thanks to all the members who have patiently fought to make headway here over the years, long before my arrival here.

Permettez-moi de dépasser mon temps de parole pour exprimer mon respect et mes remerciements à tous les collègues qui luttent patiemment depuis des années, bien avant mon arrivée, pour faire avancer ce dossier.


I would also like to thank my fellow committee members for patiently proceeding through hours of testimony in order to ensure the effective evaluation of Bill C-101.

Je tiens aussi à remercier mes collègues, membres du comité, qui ont patiemment écouté des heures de témoignages afin de bien évaluer le projet de loi C-101.




D'autres ont cherché : want to thank     always most patient     have been patient     very patient     like to thank my patients     thank     some patients     mention and thank     so patient     publicly to thank     impressive patient     offer my thanks     who have patiently     like to thank     members for patiently     thank my patients     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank my patients' ->

Date index: 2022-08-19
w