Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "thank senator day especially " (Engels → Frans) :

I want to publicly thank Senator Day and Senator Martin, the critic and sponsor of the bill, respectively; I know they have done a lot of work.

Je tiens à remercier publiquement le sénateur Day et le sénateur Martin, le critique et le parrain du projet de loi, respectivement; je sais qu'ils ont fait beaucoup de travail.


I thank Senator Day especially for his explanation of the process of how the Senate Finance Committee in particular manages these supply bills and I encourage him to keep on making those statements, particularly in an era such as today, when there are so many new senators, and when too few senators pay too little interest in this extremely important matter.

Je remercie particulièrement le sénateur Day de nous avoir expliqué comment le Comité sénatorial des finances traite ces projets de loi de crédits et je l'encourage à continuer de prononcer de tels discours, notamment dans le contexte actuel où il y a tant de nouveaux sénateurs et où trop de sénateurs accordent trop peu d'importance à ce dossier extrêmement important.


Senator Gerstein: As always, I would like to thank Senator Day for reporting this bill to the Senate on behalf of the Standing Senate Committee on National Finance and for his tireless chairmanship of the committee during its lengthy study.

Le sénateur Gerstein : Comme d'habitude, j'aimerais remercier le sénateur Day d'avoir présenté ce rapport sur le projet de loi au Sénat au nom du Comité sénatorial permanent des finances nationales et d'avoir valeureusement présidé ce comité au cours de sa longue étude de cette mesure législative.


I want to thank Senator Day, Senator Gerstein, Senator Murray and all the members of the Standing Senate Committee on National Finance for the work they have done.

Je tiens à remercier les sénateurs Day, Gerstein, Murray et tous les membres du Comité sénatorial permanent des finances nationales pour le travail qu'ils ont fait.


I consider it goes without saying that the members of the European Parliament will assist in efforts made over these days, especially at the crucial meetings in Copenhagen, and I should like to thank you for that and, once again, for all the efforts you have made.

J’estime qu’il va sans dire que les députés européens contribueront aux efforts qui seront réalisés à cet égard, en particulier lors des réunions cruciales à Copenhague, et je voudrais vous remercier pour cela et, une fois encore, pour tous les efforts que vous avez accomplis.


Hon. Jack Austin (Leader of the Government): Honourable senators, I wanted to thank Senator Day for his prodigious work on Bill C-30 and to also thank Senator Murray for his incredible contribution.

L'honorable Jack Austin (leader du gouvernement) : Honorables sénateurs, j'aimerais remercier le sénateur Day du magnifique travail qu'il a fait dans le dossier du projet de loi C-30 et remercier le sénateur Murray de tout ce qu'il a fait.


May I also say at this point that I would like to thank the Czech Presidency and, in particular, Prime Minister Topolánek, who, in a situation that was personally difficult for him and for which he was not responsible, on the last day of his term of office fought to get a sufficient majority in the Czech Senate.

Permettez-moi à ce stade de remercier la présidence tchèque, et en particulier M. le Premier ministre Topolánek qui, dans une situation personnellement difficile pour lui et dont il n’était pas responsable, le dernier jour de son mandat, a lutté pour obtenir une majorité suffisante au sein du Sénat tchèque.


I would like especially to thank Commissioner Hübner for the personal commitment she has shown from her first day in that post and for her regular visits to Northern Ireland.

Je tiens en particulier à remercier Madame la Commissaire Hübner pour l’engagement personnel dont elle a fait preuve à ce poste et pour ses nombreuses visites en Irlande du Nord.


While we are on the subject of common values, I would like to thank you especially, on behalf of my Group, for focusing your activities on the battle to abolish the death penalty and for creating a European Day against the Death Penalty, one of the glories of the Portuguese Council Presidency.

Tant que nous traitons du thème des valeurs communes, j’aimerais vous remercier en particulier, au nom de mon groupe, de centrer vos activités sur la lutte contre l’abolition de la peine de mort, et de créer une Journée européenne contre la peine de mort, l’une des gloires de la présidence portugaise du Conseil de l’UE.


Thanks to the initiative of parents’ associations and professional groups, a national day, the first of its kind, is now to be held in Paris on 10 October and it is hoped that this will make the press more aware of the situation of the people, and especially children, who are affected by problems of this kind.

L'activisme des associations de parents, des professionnels, a permis l'organisation d'une première journée nationale, prévue le 10 octobre prochain, à Paris, et rend la presse de plus en plus attentive à la situation des personnes, tout particulièrement des enfants, atteintes de ces troubles.




Anderen hebben gezocht naar : publicly thank     publicly thank senator     bill respectively     thank senator day especially     like to thank     senator     want to thank     thank senator     over these days     these days especially     wanted to thank     honourable senators     czech senate     especially to thank     would like especially     thank you especially     thanks     especially     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank senator day especially' ->

Date index: 2024-05-05
w