Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Formula of thanks
Get Involved in Saying Thank You!
MFN
MFN customs duty rate
MFN rate
MFN tariff
Most favoured nation
Most favoured nation clause
Most favoured nation customs duty rate
Most favoured nation rate
Most favoured nation treatment
Most-favoured-nation tariff
TIA
Thanks in advance
You wanted to know

Traduction de «thank you most » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
MFN customs duty rate | MFN rate | MFN tariff | most favoured nation customs duty rate | most favoured nation rate | most-favoured-nation tariff

droit NPF | tarif de la nation la plus favorisée | taux applicable à la nation la plus favorisée | taux appliqué aux parties contractantes bénéficiant du traitement de la nation la plus favorisée


most favoured nation [ MFN | most favoured nation clause | most favoured nation treatment ]

nation la plus favorisée [ clause de la nation la plus favorisée | NPF | traitement de la nation la plus favorisée ]






You wanted to know: some answers to the most often asked questions about programs and services for registered indians: an information guide for registered Indians [ You wanted to know ]

Vous voulez savoir: quelques réponses aux questions les plus souvent posées sur les programmes et les services destinés aux Indiens inscrits du Canada: guide d'information destiné aux Indiens inscrits [ Vous voulez savoir ]


Get Involved in Saying Thank You!

Dire merci, une habitude à prendre!


Human Resources Development Canada's Get Involved in Saying Thank You

Développement des ressources humaines Canada : Dire merci, une habitude à prendre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
While most of Europe sees higher education as a “public good”, tertiary enrolments have been stronger and grown faster in other parts of the world – mainly thanks to much higher private funding.

Bien que la plupart en Europe voient l'éducation supérieure comme un "bien public" en Europe, les inscriptions dans l'enseignement supérieur ont été plus nombreuses et augmentent plus rapidement dans d'autres régions du monde - grâce surtout à un financement privé nettement plus élevé.


Thanks to the investments of Member States through ESA, the EU and national agencies and research organisations, Europe has access to a solid technological and industrial base, mastering most of the critical technologies.

Grâce aux investissements des États membres par l'intermédiaire de l'ESA, de l'UE, des agences nationales et des organismes de recherche, l'Europe dispose d'une base technologique et industrielle solide, et maîtrise la plupart des technologies critiques.


* offer the most cost-effective care possible, thanks, in particular, to an audit of the health benefits of certain drugs, procedures or types of billing and to activity-based and real-need-based funding.

* Offrir des soins au meilleur rapport coûts-bénéfices possible, grâce, en particulier, à une évaluation de l'apport effectif pour la santé des médicaments, procédures ou modes de prise en charge, et à un financement fondé sur l'activité et les besoins réels.


(Beerenauslese): Made from specially selected, fully ripe berries with a high sugar concentration thanks to botrytis cinerea (noble rot); mostly harvested some time after the normal harvest.

(Beerenauslese): produit à partir de grains sélectionnés spécialement et tout à fait mûrs avec une concentration élevée en sucre grâce à Botrytis cinerea (pourriture noble). récoltés la plupart du temps après la récolte normale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In most situations, contribution to or consultation of the Interpol STD database will not result in any exchange of personal data except for passport numbers of issued passports[2], thanks to the definition of ‘passport data’ under Article 2(1) of the Common Position.

Dans la plupart des cas, l'alimentation de la base de données STD d'Interpol ou sa consultation ne se traduira pas par l'échange de données personnelles, abstraction faite des numéros de passeports délivrés[2], grâce à la définition des «données relatives aux passeports» contenue à l'article 2, paragraphe 1, de la position commune.


Thanks again to everyone, and I hope that a full majority will accept this proposal tomorrow. Thank you most kindly, Mr President, and thanks to everyone concerned for their constructive contribution.

Encore merci à tous et j’espère que cette proposition sera adoptée demain à une large majorité. Je vous remercie très chaleureusement, Monsieur le Président, et merci à tous ceux qui ont apporté une contribution constructive.


– (ES) Mr President, aware as I am of your usual agenda, I would like to thank you most sincerely for being here.

- (ES) Monsieur le Président, connaissant votre ordre du jour habituel, je vous remercie sincèrement d'être ici aujourd'hui.


– (ES) Mr President, Mr Graça Moura is entitled to more than the usual courtesies extended in the House. I should like to thank him most sincerely for the draft resolution presented in plenary.

- (ES) Monsieur le Président, au-delà de la simple formule de courtoisie parlementaire, je voudrais féliciter sincèrement M. Graça Moura pour la proposition de résolution qu’il présente au Parlement et qui a déjà reçu l’aval presque unanime de la commission compétente.


Lastly, I would also like thank you most warmly for the excellent degree of cooperation that has been apparent between Parliament and the Council during both our Presidencies.

Finalement, je tiens aussi à vous remercier très chaleureusement pour l'excellente collaboration entre le Parlement et le Conseil pendant notre présidence.


Such cooperation with Parliament is quite exemplary, and I wish to thank you most warmly for it.

Cette coopération avec le Parlement est tout à fait exemplaire et je voudrais vous en remercier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thank you most' ->

Date index: 2025-02-16
w