Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «thanking the member for scarborough—rouge » (Anglais → Français) :

Mr. Nick Discepola (Parliamentary Secretary to Solicitor General of Canada, Lib.): Mr. Speaker, I begin by thanking the member for Scarborough—Rouge River and the member for Scarborough East who have worked with me over the past several months to try, after I believe three attempts, to come up with a modification to the amendment ourselves but were unable to do so.

M. Nick Discepola (secrétaire parlementaire du solliciteur général du Canada, Lib.): Monsieur le Président, j'aimerais tout d'abord remercier les députés de Scarborough—Rouge River et de Scarborough-Est qui ont travaillé avec moi au cours des derniers mois pour essayer, après trois tentatives, d'en arriver à un amendement. Nous n'y sommes pas arrivés.


At the beginning of this press conference, I want to personally thank the members of the two delegations, who have worked ardently under the coordination of Sabine Weyand and Olly Robbins.

Et je veux, au début de ce point presse, remercier personnellement les membres de nos deux délégations qui ont travaillé ardemment sous la coordination de Sabine Weyand et Olly Robbins.


And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.

Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.


These consultations had two positive outcomes: first, they facilitated the quality of the national transpositions by encouraging the adoption of relevant amendments by certain Member States; second, they improved the accuracy of the Commission's assessment thanks to clarifications brought by Member States on specific transposition points.

Ces consultations ont donné deux résultats positifs: d'une part, elles ont facilité la qualité des transpositions nationales en encourageant l'adoption de modifications pertinentes par certains États membres; d'autre part, elles ont permis d'améliorer la précision de l'évaluation de la Commission, grâce aux clarifications apportées par les États membres sur la transposition de points spécifiques.


Thanks to the Satellite and Cable Directive, a large number of TV channels are available in other Member States than the Member State of origin. This has benefited to strengthen Europe's cultural diversity and to Europeans living in another Member State.

Grâce à cette directive, un grand nombre de chaînes de télévision sont désormais disponibles dans d’autres États membres que l’État membre d’origine, ce qui a produit des effets bénéfiques pour la diversité culturelle en Europe et pour les citoyens européens résidant dans un autre État membre.


I would like to thank the member for Scarborough—Rouge River for having drawn this matter to the attention of the House, as well as the hon. whip of the Bloc Québécois, the hon. House leader of the Bloc Québécois, and the hon. member for Mississauga South for their comments.

J’aimerais remercier le député de Scarborough—Rouge River d’avoir porté cette question à l’attention de la Chambre, ainsi que le whip du Bloc québécois, le leader du Bloc québécois à la Chambre et le député de Mississauga-Sud pour leurs interventions.


Mr. Randy Kamp: Madam Speaker, I thank the member for Scarborough Rouge River for that reminder but if he were to continue on reading the transcripts he would come to the place where the chairman of the fisheries and oceans committee brought to our attention in our very last meeting that the minister was bringing forward this legislation.

M. Randy Kamp: Madame la Présidente, je remercie le député de Scarborough—Rouge River de faire ce rappel, mais s'il continue à lire les transcriptions, il lira le passage où le président du Comité des pêches et des océans a porté à notre attention, lors de la dernière réunion que nous avons eue, le fait que le ministre présentait cette mesure.


Mr. Kevin Sorenson (Crowfoot, Canadian Alliance): Madam Speaker, I want to thank the member for Scarborough Rouge River for his comments in regard to the bill.

M. Kevin Sorenson (Crowfoot, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je remercie le député de Scarborough Rouge River de ses observations sur le projet de loi.


For all that, it has become easier to buy a vehicle in another Member State thanks to the introduction of the following:

Il est pourtant devenu plus facile d'acheter un véhicule dans un autre État membre grâce à la mise en place du:


I would like to thank the member for Scarborough-Rouge River and the member for Fraser Valley West for their support in their respective committees when it was decided that this bill should become a votable item.

Je voudrais remercier les députés de Scarborough-Rouge River et de Fraser Valley-Ouest de leur appui, à leurs comités respectifs, lorsqu'on a décidé que ce projet de loi devrait faire l'objet d'un vote.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'thanking the member for scarborough—rouge' ->

Date index: 2024-04-05
w