Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «that canadians cannot afford $140 » (Anglais → Français) :

Are you suggesting that there would be those who would choose - and could afford - private insurance, with another type of insurance for those who could not afford it - and there are Canadians who cannot afford private insurance.

Dites-vous en fait qu'il y aurait ceux qui choisiraient - et pourraient se permettre - l'assurance privée, alors que ceux qui ne peuvent pas se la payer auraient un autre type d'assurance? Nous savons, par ailleurs, qu'il y a des Canadiens qui ne peuvent pas se payer de l'assurance privée.


Now the Conservatives are trying to convince Canadians that we can no longer afford to let seniors retire at age 65, that our universal public health care system is unsustainable, that we cannot afford to eradicate poverty among seniors or provide funding for first nations education.

Or, les conservateurs tentent maintenant de convaincre les Canadiens que nous n'avons plus les moyens de permettre aux gens de prendre leur retraite à 65 ans, que notre régime universel de soins de santé public n'est pas viable, que nous ne pouvons pas éliminer la pauvreté chez les aînés, ni non plus financer l'éducation des Premières nations.


The finance minister says it is a question of priorities and that Canadians cannot afford $140 million that the tax brings in from books.

Le ministre des Finances dit qu'il s'agit là d'une question de priorités et que les Canadiens n'ont pas les moyens de se priver des 140 millions que rapporte la taxe sur les livres.


Remember, the Finance Minister said we cannot afford $140 million.

Rappelons-nous que le ministre des Finances a dit que nous n'avons pas les moyens de nous priver de 140 millions de dollars.


That, in the opinion of this House, the federal government should encourage the CRTC to establish regulations that require telephone companies to assist community agencies with providing affordable voice mail service to Canadians who cannot afford or do not have access to telephone service.

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement fédéral devrait encourager le CRTC à prendre un règlement obligeant les compagnies de téléphone à appuyer les organismes communautaires en mettant à prix abordable un système d'audio-messagerie à la disposition des Canadiens qui n'ont pas les moyens de se payer le téléphone ou qui n'ont pas accès à des services téléphoniques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that canadians cannot afford $140' ->

Date index: 2022-07-25
w