Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "that we want them once " (Engels → Frans) :

And I want them negotiated in the greatest transparency.

Et je tiens à ce qu'ils soient négociés dans la plus grande transparence.


All the 6 partners in the Western Balkans clearly want to be more integrated in the EU, determined to have a future in our Union for all of them; once the right reforms are passed, we will be very consistent from our side.

Les six partenaires des Balkans occidentaux veulent clairement être plus intégrés dans l'UE, qui est déterminée à leur offrir à tous un avenir en son sein. Une fois qu'ils auront effectué les réformes qui s'imposent, nous ferons preuve, de notre côté, d'une grande cohérence.


For these negotiations to succeed, and we sincerely want them to succeed, we will have to move through the successive stages one by one and keep our calm.

Pour réussir cette négociation, et nous voulons sincèrement la réussir, il nous faut franchir les étapes une à une. Garder notre calme.


Not only do we use products that exhaust and damage the environment and then also fail to deal with them properly once we no longer want them, we also dump the hazardous waste, which damages the health of innocent people, often children, and makes the land and water in other countries toxic for generations to come.

Non seulement nous utilisons des produits qui épuisent et endommagent l’environnement et nous ne nous en préoccupons plus lorsque nous n’en avons plus besoin, mais nous allons aussi déverser des déchets néfastes à la santé de personnes innocentes, souvent des enfants. Nous rendons ainsi toxiques les terres et l’eau d’autres pays pour des générations et des générations.


We want them to be registered, we want them to be supervised, we want them to be paid in accordance with normal principles, and we want them to be subject to transparency rules and to the rules on capital adequacy.

Nous voulons qu’ils soient enregistrés, nous voulons qu’ils soient supervisés, nous voulons qu’ils aient des règles de rémunération normales, nous voulons que les règles de transparence s’appliquent à eux, tout comme les règles en matière de capitaux et de fonds propres.


I hope that you will not give way on consumer protection tomorrow, but that the European Parliament will again demonstrate that we want the nutrient profiles – the heart of the proposal – to be left in, and that we want them once again to blaze a trail for transparency and consumer protection.

J’espère que vous resterez fermes à l’égard de la protection des consommateurs demain et que le Parlement européen démontrera à nouveau qu’il tient à ce que les profils nutritionnels - au cœur de la proposition - subsistent. Nous voulons en outre qu’ils nous montrent la voie de la transparence et de la protection des consommateurs.


Society must, therefore, provide a better response to the aspirations and needs of young people if it wants them to accept the traditional mechanisms of democracy.

A cette fin, la société doit se faire davantage l'écho des aspirations et des besoins des jeunes si elle veut les réconcilier avec les mécanismes traditionnels de la démocratie.


Our real problem, moreover, is not arresting them, which is very easy; our problem is saving their lives, and once we have saved their lives, the next problem is that there is no way of sending them home, as there are no readmission agreements, nor do their countries want them.

Et notre vrai problème n'est pas de les arrêter, c'est très facile, mais de leur sauver la vie. Et une fois leur vie sauve, le problème suivant est l'impossibilité de les renvoyer étant donné l'absence de conventions de réadmission et de volonté de leur pays d'origine.


Our real problem, moreover, is not arresting them, which is very easy; our problem is saving their lives, and once we have saved their lives, the next problem is that there is no way of sending them home, as there are no readmission agreements, nor do their countries want them.

Et notre vrai problème n'est pas de les arrêter, c'est très facile, mais de leur sauver la vie. Et une fois leur vie sauve, le problème suivant est l'impossibilité de les renvoyer étant donné l'absence de conventions de réadmission et de volonté de leur pays d'origine.


On the one hand, Europeans want them to find solutions to the major problems confronting our societies.

D'une part, les citoyens européens attendent d'eux qu'ils apportent des solutions aux grands problèmes de nos sociétés.




Anderen hebben gezocht naar : i want     want them     balkans clearly want     all of them     them once     sincerely want     sincerely want them     longer want     deal with them     them properly once     want     that we want them once     wants     wants them     countries want     not arresting them     once     europeans want     europeans want them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'that we want them once' ->

Date index: 2024-02-01
w